Exemplos de uso de "involved" em inglês com tradução "задействовать"
Traduções:
todos7715
включать1280
связать1146
участвовать1055
вовлекать530
привлекать366
затрагивать179
задействовать153
причастный149
содержать101
вызывать95
замешанный70
влечь за собой38
втягивать24
вовлекаться11
затрагиваться8
замешать7
задействоваться6
замешивать3
запутывать2
привлекавшийся1
outras traduções2491
Sometimes even army and police vehicles are involved.
Иногда задействован даже армейский и полицейский транспорт.
Overlap could affect the performance of all ad sets involved.
Частичное дублирование аудиторий может повлиять на результативность всех задействованных групп объявлений.
Intergovernmental organizations involved in disaster relief operations and their staff
Межправительственные организации, задействованные в операциях экстренной помощи при бедствиях, и их персонал
Non-governmental organizations involved in disaster relief operations and their staff
Неправительственные организации, задействованные в операциях экстренной помощи при бедствиях, и их персонал
Similar techniques have been used to identify genes involved in tumor metastasis.
Аналогичная техника использовалась для определения генов, задействованных в опухолевых метастазах.
In some of these cases, legitimate public-policy objectives may well be involved.
В некоторых из этих случаев вполне возможно задействованы законные цели публичного порядка.
On its own, the money involved would not be overly significant to either organization.
Сами по себе, задействованные деньги не были бы чрезмерно важными для любой организации.
That is wht MasterForex specialists are regularly involved in all kinds of events, devoted to currency market.
Поэтому специалисты MasterForex регулярно задействованы во всевозможные мероприятия, посвященные валютному рынку.
You can't change a relationship if one of the tables involved in that relationship is open.
Связь нельзя изменить, если открыта какая-нибудь из задействованных в ней таблиц.
Almost every field of science engineering and clinical practice is involved in trying to get this to happen.
Почти каждая область знаний и клинической практики задействована в попытке это реализовать.
However, those intentions at the top have not necessarily filtered through all the layers of the institutions involved.
Однако эти намерения на вершине пирамиды совсем не обязательно проникают через все уровни задействованных учреждений.
Some of the genes involved in the suicide program are the same genes that are altered in cancer cells.
Некоторые из генов, задействованных в программе самоуничтожения, относятся к измененным генам в раковых клетках.
We stuck to those involved with the Cisneros op, and we ended up with the mission's tactical role players.
Мы просмотрели тех, кто был задействован в операции, и вышли на этих ролевиков, которые являются частью тактики операции.
They involved hundreds of thousands of troops and various types of modern combat hardware — enough to wage a full war.
В учениях задействованы многотысячные войска и различные виды современной военной техники, которых хватило бы для начала полномасштабной войны.
Mergers and acquisitions can impact the share price of the companies involved and so are of particular interest to investors.
Слияния и поглощения могут повлиять на цену акций задействованных компаний, и поэтому представляют особый интерес для инвесторов.
Again, we can't know, but we can be pretty sure that some form of symbolic communication must have been involved.
И вновь мы не знаем наверняка, но мы можем быть вполне уверены в том, в этом была задействована какая-то форма символической коммуникации.
When several railways are involved in one shipment, users are scared away by the prospect of disorderly operations following different practices.
Когда в доставке одной партии груза задействовано несколько железных дорог, пользователей пугает перспектива неорганизованности операций в результате применения разной практики.
The whole Central Front was tightly coordinated, and even France was involved in NATO planning through a set of special agreements.
Целый Центральный фронт был жёстко координирован, и даже Франция была задействована в планах НАТО посредством специальных соглашений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie