Ejemplos del uso de "irrational" en inglés
So, completely irrational, you would think.
Так что поведение политиков, казалось бы, совершенно иррационально -
But there is nothing irrational in deciding otherwise.
Но нет ничего абсурдного в том, чтобы решить иначе.
Individually rational choices were giving rise to collectively irrational results.
Индивидуальные рациональные действия дали коллективные нерациональные результаты.
Israelis blame their critics for not shedding these irrational beliefs.
Израильтяне обвиняют критиков в приверженности этим абсурдным убеждениям.
Epidemics evoke irrational behaviour in people, Fleur.
Эпидемия провоцирует людей на иррациональное поведение, Флер.
It’s irrational and illogical, and they all know it.
Это нерационально, нелогично, и все они это знают.
The decline in these instruments triggered sell orders in individual stocks, generating transactions at irrational prices, from a penny a share to over $100,000 a share.
Снижение на этих инструментах вызвало заявки на продажу отдельных акций, совершая сделки по абсурдным ценам – цена акции варьировалась в диапазоне от одного цента до более 100 тыс. долларов за акцию.
I will tell you a little bit about irrational behavior.
Я вам немного расскажу о нерациональном поведении.
This easy variability is the sign of a bad explanation, because, without a functional reason to prefer one of countless variants, advocating one of them, in preference to the others, is irrational.
Эта простая изменчивость является признаком плохого объяснения. Потому что без какой-то разумной причины выбрать один из множества вариантов, и предпочесть его любому другому объяснению, было бы абсурдно.
However irrational, this is a powerful idea.
Но какой бы иррациональной она ни была, это очень могущественная идея.
But they also do some of the irrational things we do.
Но также они совершают и нерациональные действия, которые совершаем и мы.
If we look back at irrational claims of individual self-defense — McVeigh, Amir, and others — we see that their fears were based on private evidence not shared by more than a small circle of friends and co-conspirators, at most.
Если вернуться к абсурдным заявлениям об индивидуальной самозащите Маквея, Амира и других им подобных, можно увидеть, что их опасения были основаны на частных свидетельствах, известных в лучшем случае лишь небольшому кругу друзей и заговорщиков.
In seeking answers, these citizens are reacting rationally to irrational realities.
В поиске ответов эти граждане часто реагируют рационально на нерациональную действительность.
This fear is understandable, and not wholly irrational.
Такой страх понятен, он не является полностью иррациональным.
I'll give you a couple of more examples on irrational decision-making.
Вот вам еще пара примеров нерационального принятия решений.
Some people conclude that markets are simply irrational.
Некоторые делают вывод, что рынки просто иррациональны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad