Exemplos de uso de "keep count" em inglês

<>
They keep count in billions instead of millions. Считают они не миллионами, а миллиардами.
Note: You should not use an AutoNumber field to keep a count of the records in a table. Примечание: Не используйте поле счетчика для хранения количества записей в таблице.
But he is working to keep his CD4 count high and his viral level low so he can make his life better. Но он делает всё, чтобы сохранить число CD4 высоким. Уровень его вируса низкий, так что он может улучшить свою жизнь.
If you add the paid promotion disclosure to an existing video, the video will keep its view count and other video metrics. При этом количество просмотров и другие показатели сохранятся.
Also, keep in mind that a video's view count only includes views from within the Instagram app, and not from other places like an embedded post or on desktop. Обратите внимание, что в статистике учитываются только просмотры в приложении Instagram, а не в других местах, таких как встроенные публикации или компьютер.
As you keep climbing the ladder, don't forget to count the rungs. Взбираясь по лестнице, помни о каждой ступеньке.
In addition, we must bear in mind the diverse situations faced by the countries of the so-called South and keep a balanced perspective that guarantees that all those that need it can count on the multilateral and bilateral support of the international community to achieve their development goals. В дополнение к этому нам следует помнить о тех различных ситуациях, с которыми сталкиваются страны так называемого Юга, и придерживаться сбалансированного подхода, который гарантирует, что все нуждающиеся в поддержке могут рассчитывать на многостороннюю и двустороннюю помощь международного сообщества в достижении своих целей в области развития.
But one of Clinton’s main reasons for maintaining our military bases around the globe when he took office — 856 the current count — was to keep areas safe for business! Но Клинтон, когда стремился сохранить все наши военные базы по всему миру — сейчас их восемьсот пятьдесят шесть штук, — руководствовался не чем иным, как желанием сохранить для нас возможность спокойно заниматься бизнесом!
Nothing like a new baby to make a man count his blessings and keep them close. Ничто так не приносить счастье и радость мужчине, как новорожденное дитя.
And you can count on Office Mobile to keep your content and formatting intact so the document still looks great when you’re back on your PC or Mac. Вы можете быть уверены: Office Mobile сохранит содержимое и форматирование ваших документов без изменений, и на ПК с Windows или компьютере Mac они будут выглядеть именно так, как вам нужно.
You can count on Office for iPad to keep your content and formatting intact so the document looks great when you’re back on your PC or Mac. Вы можете быть уверены: Office для iPad сохранит содержимое и форматирование ваших документов без изменений, и на ПК с Windows или компьютере Mac они будут выглядеть именно так, как вам нужно.
You can count on Office for Android to keep your content and formatting intact so the document looks great when you’re back on your PC or Mac. Вы можете быть уверены: Office для Android сохранит содержимое и форматирование ваших документов без изменений, и на ПК с Windows или компьютере Mac они будут выглядеть именно так, как вам нужно.
It’s important that subscriber numbers stay meaningful to ensure that, when your sub count grows, it’s because you’re building a community of real fans who will keep watching and supporting you. Очень важно, чтобы эти сведения соответствовали действительности. Тогда при увеличении числа подписчиков вы будете знать, что у вас на самом деле появляются преданные поклонники, которые готовы часто смотреть ваши ролики и поддерживать вас.
You can't count on him. Ты не можешь на него рассчитывать.
Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too? Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?
You can always count on me. Всегда можешь на меня рассчитывать.
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
You could count to ten when you were two. Ты мог считать до десяти, когда тебе было два года.
Keep off the grass. По траве не ходить.
She is two years old, but she can already count to 100. Ей всего два года, а она уже умеет считать до ста.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.