Exemplos de uso de "kitchen table" em inglês com tradução "кухонный стол"

<>
Traduções: todos24 кухонный стол19 outras traduções5
Gingersnaps at the kitchen table. Имбирное печенье на кухонном столе.
Yeah, and we sat at the kitchen table. Да, и мы сели за кухонный стол.
And this project began essentially on my kitchen table. Проект начался, в общем-то, у меня на кухонном столе.
The one in the middle, on my kitchen table. Салат посередине - на моём кухонном столе.
I came home, and he was just sitting at the kitchen table. Я пришла домой, а он просто сидит за кухонным столом.
Sitting around the kitchen table, scarfing pizza, forgetting they even have a mother! Жевали пиццу за кухонным столом, забыв, что у них есть мать!
And then in 2003 I started Parikrma Humanity Foundation from my kitchen table. И затем в 2003 я учредила Гуманитарный фонд Парикрма, сидя за кухонным столом.
A game called The Machines transmogrifies your kitchen table into a battleground where superheroes cavort. Игра под названием The Machines превращает ваш кухонный стол в поле битвы, на котором выделывают свои выкрутасы супергерои.
She just sat me down at the kitchen table and she talked to me until the sun came up. Просто усадила меня за кухонный стол и мы разговаривали, пока солнце не взошло.
Now you see me thinking at my kitchen table, and since you're in my kitchen, please meet my wife. Сейчас вы видите меня думающего за моим кухонным столом. И так как вы у меня на кухне, пожалуйста, встретьтесь с моей женой.
But in her office, there's this old wooden, weather-worn table, kitchen table - peeling green paint, it's kind of rickety. Но в её офисе есть этот старый деревянный, побитый жизнью стол, кухонный стол - с отшелушивающейся зеленой краской, слегка шаткий.
It's moved from my kitchen table to my nightstand, and next, it 'II be by my toilet and that's where it' II get read, okay? Она уже перекочевала с кухонного стола на прикроватную тумбочку, дальше она отправится в туалет, и именно там я ее и прочитаю, ладно?
It's moved from my kitchen table to my nightstand, and next, it'll be by my toilet and that's where it'll get read, okay? Она уже перекочевала с кухонного стола на прикроватную тумбочку, дальше она отправится в туалет, и именно там я ее и прочитаю, ладно?
On the streets, yes, but also in negotiations at the kitchen table and in the marital bed and in relationships between lovers and parents and sisters and friends. На улицах, да, но также в обсуждениях за кухонным столом и в супружеской постели, и в отношениях между любимыми и родителями, сестрами и друзьями.
I think you can really enrich the way we browse our photographs and bring it to that kind of shoebox of, you know, photos with your family on the kitchen table kind of thing. Думаю можете понастоящему обогатить способ просматривания фотографий и приблизить его к той коробке от обуви, знаете, вроде когда снимки вашей семьи разбросаны на кухонном столе.
After his family had gone to sleep, Yasinsky printed the code and laid the papers across his kitchen table and floor, crossing out lines of camouflaging characters and highlighting commands to see its true form. Когда семья легла спать, Ясинский распечатал код и разложил бумаги на кухонном столе, вычеркивая строки маскирующих символов и выделяя команды, чтобы понять его истинную форму.
But once someone's fingertips touch the keyboard, the "Kitchen Table Democracy" of the Web no longer exists - he or she may find themselves stepping into a trap, because the Internet Police monitor every word that is typed. Но как только чьи-то пальцы касаются клавиатуры, "Демократии Кухонного Стола" в Сети больше не существует - он или она могут оказаться в ловушке, потому что Интернет Полиция проверяет каждое напечатанное слово.
According to an unpublished “kitchen table survey,” conducted before last November’s presidential election in the United States, approximately 95% of the predominantly Hispanic members of one of America’s largest domestic unions preferred the Democratic candidate Hillary Clinton to her Republican opponent Donald Trump. Согласно неопубликованному «опросу за кухонным столом», проведенному в Соединенных Штатах перед президентскими выборами в ноябре прошлого года, примерно 95% из преимущественно испаноязычных членов одного из крупнейших американских профсоюзов предпочитали кандидата от Демократической партии Хиллари Клинтон ее противнику-республиканцу Дональду Трампу.
That is why we spend time in conference rooms and around kitchen tables trying to identify and mitigate them. Именно поэтому мы тратим время в залах конференций и за своими кухонными столами, пытаясь определить и уменьшить эти опасности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.