Exemplos de uso de "knew" em inglês com tradução "уметь"

<>
Who knew the little vixen could write? Кто мог подумать, что этот хомячок умеет писать?
He said, "I never knew these people laughed." "Я понятия не имел, что эти люди умеют смеяться".
We knew it from the day we were born. Мы это умели, когда мы появились на свет.
Since crying was all she knew to do, she became a wailer. Поскольку кроме рыданий она больше ничего не умела делать, она стала плакальщицей.
Franklin D. Roosevelt knew how to inspire the patriotism of working men. Франклин Д. Рузвельт умел вызывать патриотизм у рабочих.
If I knew how to use a computer, maybe they would pay me more. Если бы я умел пользоваться компьютером, может, они бы платили мне больше.
I think it would make you feel much better if you knew how to fight back. Думаю, вы бы чувствовали себя гораздо лучше, если бы умели дать сдачи.
And to switch on processes that we knew how to do when we were a fetus. И включить процессы, которые мы умели включать когда были зародышем.
When sportsmen and women knew how to win and lose with grace and never to punch the air in victory. Когда спортсмены умели и побеждать и проигрывать с достоинством, и никогда не били кулаком воздух в знак победы.
And then he'd come down to New York City and I'd teach him what I knew, which was largely smoking and drinking. Когда он приезжал в Нью-Йорк, я учил его вещам, которые я умел, по большей части курить и пить.
Our ancestors from America knew how to cultivate their lands with respect, care for their plants with love and hunt animals strictly as their material and spiritual needs dictated. Наши исконные американские предки умели бережно обрабатывать свои земли, с любовью взращивать посевы и охотиться на животных исключительно для целей удовлетворения своих материальных и духовных потребностей.
In respect of gender and ICT, ICT and electronic commerce played an increasingly important role in enhancing economic growth and development, but despite the great potential of ICT and the Internet, only those who had access to them at affordable rates and knew how to use them in an effective way would benefit. В отношении гендерных вопросов и вопросов ИКТ оратор отметил повышение роли ИКТ и электронной торговли в стимулировании экономического роста и процесса развития, подчеркнув при этом, что, несмотря на огромный потенциал ИКТ и Интернета, соответствующими возможностями смогут воспользоваться лишь те, кто имеет к ним доступ по приемлемым ставкам и умеет их эффективно использовать.
I know how to swim. Я умею плавать.
You know how to twerk? Ты умеешь танцевать тверк?
He knows how to swim. Он умеет плавать.
I know how to do statistics." Я умею заниматься статистикой."
I know how to play dumb. Я умею изображать дурочку.
I don't even know cursive. Я даже не умею писать прописью.
You know dogs can't babysit. Собаки не умеют нянчить детей.
He knows how to play baseball. Он умеет играть в бейсбол.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.