Exemplos de uso de "kohl pencil" em inglês

<>
Where are the book and pencil? The book's on the table, and the pencil's on the windowsill. Где книга и карандаш? Книга на столе, а карандаш лежит на окне.
When Chancellor Helmut Kohl and I talked about this in July 1989, we thought that the time had not come to end the division of Germany. Обсуждая этот вопрос с канцлером Гельмутом Колем в июле 1989 года, мы пришли к выводу, что время положить конец разделению Германии еще не настало.
Have you got a pencil? У тебя есть карандаш?
Under Chancellor Helmut Kohl, it gave up its beloved Deutsche Mark for the sake of deepening European integration, but also to sooth French fears that Germany was poised to establish monetary hegemony over the continent. При Канцлере Гельмуте Коле она отказалась от любимой дойчмарки, чтобы ускорить европейскую интеграцию и унять опасения Франции о возможности установления денежной гегемонии Германии на континенте.
I lent my pencil to him. Я одолжил ему свой карандаш.
The second key figure was West German Chancellor Helmut Kohl, who rushed into the opened breach, overriding his Allies' caution, while the third actor was the East German people, who rushed into the streets, regardless of the risks, to demonstrate and push reunification forward. Второй ключевой фигурой был канцлер Западной Германии Гельмут Коль, который бросился в открывшуюся брешь, перевешивая осторожность своих союзников, в то время как третьим участником были люди Восточной Германии, которые ринулись на улицу, пренебрегая риском, чтобы продемонстрировать и поддержать воссоединение.
Please write with a pencil. Пожалуйста, пишите карандашом.
Kohl once referred to the single currency's success as a matter of "war and peace." Коль однажды назвал успех единой валюты вопросом "войны и мира".
Is this your pencil? Это твой карандаш?
In a remark almost echoing Helmut Kohl, Fischer proclaimed: Фишер, почти дословно повторяя Гельмунта Коля, провозгласил:
This pencil is not gray. Этот карандаш не серый.
Although the Social Democrats never really liked Schröder (they certainly do not love him in the way they did the unforgettable Willy Brandt), they willy-nilly followed him so long as they saw him as the only guarantor of electoral success after 16 frustrating years (1982-1998) in opposition to Helmut Kohl. Хотя социал-демократы никогда не любили Герхарда Шредера (во всяком случае, он, несомненно, не пользуется такой же любовью, как незабвенный Вилли Брандт), волей-неволей они следовали за ним до тех пор, пока видели в нем единственного гаранта успеха на выборах после шестнадцати изнурительных лет (1982-1998) в оппозиции Гельмуту Колю.
Tom took out a pencil and started to write. Том достал карандаш и начал писать.
Many have singled out German Chancellor Angela Merkel for failing to promote a vision of Europe similar to that of her predecessor and mentor, Helmut Kohl. Многие указывают на канцлера Германии Ангелу Меркель за то, что она не смогла продолжить реализацию концепции ЕС ее предшественника и наставника Гельмута Коля.
Please write your name with a pencil. Пожалуйста, напишите ваше имя карандашом.
He may even offer an alternative vision to the bureaucratic bankers' Europe promoted by Helmut Kohl and the Franco-German centre-right. Возможно, он даже предложит иную модель, чем та бюрократическая банкирская Европа, которую так отстаивают Гельмут Коль и правоцентристские силы Франции и Германии.
He took a pencil in his hand. Он взял карандаш в руку.
In particular, Germany under Chancellor Helmut Kohl often linked monetary integration with the objective of political union. В частности, при канцлере Гельмуте Коле в Германии валютную интеграцию часто связывали с целью создания политического союза.
Whose pencil is this? Чей это карандаш?
Helmut Kohl, one of the euro's principal parents, said in 1991 that "the idea of sustaining an economic and monetary union over time without political union is a fallacy." Гельмут Коль, один из основных создателей евро, сказал в 1991 году, что "идея поддерживания экономического и валютного союза в течение определенного времени без политического союза является обманом".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.