Exemplos de uso de "landing" em inglês com tradução "посадить"
Traduções:
todos1078
посадка263
приземляться259
приземление54
посадочный52
беречь43
оказываться38
упасть32
высадка28
посадить20
падать17
совершать посадку16
десантный11
высаживать11
сажать3
поймать3
десантировать2
ловить1
десантирование1
лэндинг1
десант1
outras traduções222
Landing humans on Mars would be a much tougher problem.
Посадить на Марс человека будет намного сложнее.
I remember landing the plane and turning onto the taxiway.
Я помню, как посадил самолёт и поворачивал ан рулёжную дорожку.
I knew little about landing anything big enough to carry people.
И я очень мало знал о том, как посадить на Марсе достаточно крупный аппарат с людьми.
That’s the system that made history by safely landing our one-ton rover Curiosity on Mars.
Именно это система вошла в историю, посадив на Марсе наш марсоход Curiosity весом в одну тонну.
These days, Manning isn’t trying to slow the descent of just an oversize rover; he’s working on landing technology for the kind of massive spacecraft that would bring supplies and habitats for the first human missions.
Мэннинга интересуют не марсоходы — он занят решением совсем другой задачи: как посадить на марсианскую поверхность космический аппарат больших размеров, способный доставить продовольствие и жилые модули в рамках пилотируемой программы.
Two months later, when the Apollo 11 crew returned from their triumphant moon landing, NASA spirited the astronauts from their ocean splashdown to a hermetically sealed facility in Houston, where they were isolated, poked, prodded, and scrubbed with bleach for two weeks before they could receive their full hero’s welcome.
Два месяца спустя состоялось триумфальное возвращение экипажа «Аполлон-11», высаживавшегося на Луне. Космонавтов забрали с места их посадки в океане и перевезли в герметически изолированный объект НАСА в Хьюстоне. Там их посадили в изолятор, тыкали, кололи, отмывали отбеливателями в течение двух недель. Только после этого им устроили триумфальный прием.
You can't just land a Jumper anywhere, Rodney.
Вы не можете просто посадить джампер где-угодно, Родни.
Between lighting your cell on fire and starting two riots, no wonder you landed your ass in solitary.
Между поджогом своей камеры и разжиганием двух бунтов, не удивительно, что тебя посадили в одиночную камеру.
They continue without their tablecloth, looking for a place to land this thing so that they can actually have lunch.
Они продолжают без скатерти, присматривая местечко, где можно было бы посадить дирижабль и, наконец-то, нормально поесть.
At one point, Aeroflot landed three -104s at Heathrow simultaneously, to disprove a British press report that only one prototype was operational.
А как-то раз Аэрофлот одновременно посадил в Хитроу сразу три машины, опровергнув сообщения британской прессы о том, что в рабочем состоянии был только один опытный образец.
And that day, North Korea, that very day, North Korea is just seeing if it can just get one over Japan - - and land it before .
И в тот же день Северная Корея проверяет, сможет ли она, если что, обогнать Китай - - и посадить ракету первее.
We all watched breathlessly as the pilot on the ground told her what to do, and against all odds, your Aunt Robin landed that helicopter.
Мы все смотрели, затаив дыхание, как пилот на земле говорил ей что делать, и, несмотря ни на что ваша тетя Робин посадила тот вертолет.
Some of them have grown back of course, or have been replanted, but it is thought that we now have only half of the amount of forest land we once had on this planet.
Некоторые из них, конечно же, появились вновь или были посажены заново, но считается, что сейчас у нас есть только половина всех лесов, когда-то существовавших на этой планете.
Although I was not a big fan of the idea, the team also assumed that we would at some point land at least one smaller robotic Mars mission to test some of the new technologies.
Мне эта идея не очень понравилась, однако наша группа полагала, что на каком-то этапе мы посадим на Марсе небольшой автоматический аппарат, чтобы проверить хотя бы часть новой техники и технологий.
But the 70-foot-wide parachute NASA had perfected using the wind tunnel data had reached a limit: It could safely land no more massive an object that the one-ton Curiosity it helped reach Mars in 2012.
Но парашют НАСА диаметром семьдесят футов, доработанный в ходе аэродинамических испытаний, достиг предела своих возможностей: с его помощью на поверхность можно посадить аппарат, весом не больше тонны (в 2012 году с его помощью на поверхность Марса посадили аппарат Curiosity).
With the MiG challenging U.S. air superiority, Americans worked hard to get their hands on the Soviet technology, but they wouldn’t obtain a flyable MiG-15 until September 1953, when defecting North Korean pilot No Kum-Sok landed his jet at Kimpo Air Base, South Korea.
Из-за того, что МиГи ставили под сомнение превосходство Соединенных Штатов в воздухе, американцы пытались всеми силами получить в свое распоряжение советские технологии, однако им удалось добыть способный летать МиГ-15 только в сентябре 1953 года, когда северокорейский пилот-перебежчик Но Гым Сок (No Kum-Sok) посадил свой истребитель на авиабазе Кимпо (Kimpo) в Южной Корее.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie