Exemplos de uso de "lead role" em inglês

<>
Traduções: todos80 ведущая роль66 outras traduções14
Who will take the lead role in this bullshit production? Кто сыграет главную роль в этой хреновой пьеске?
And I booked the lead role in Nightmare On Elm Street. Я получил главную роль в "Кошмаре на улице Вязов".
And it's my dream to play a lead role, so I figure, why not me? Моя мечта - сыграть главную роль, так что я подумала, почему бы не попробовать?
We are pleased that the operational activities segment has maintained its lead role in the discussion and formulation of guidelines concerning operational matters. Мы удовлетворены тем, что оперативный сегмент сохранил лидирующую роль в обсуждении и формулировании руководящих установок по вопросам оперативной деятельности Организации Объединенных Наций.
The lead role of a charming unsuccessful teacher Victor Sluzhkin was played in the film by Konstantin Khabensky, whose work was distinguished with the "Kinotavr" prize. Главную роль - обаятельного неудачник-учителя Виктора Служкина - в фильме сыграл Константин Хабенский, чья работа также была отмечена призом "Кинотавра".
Love Story" (Diana) with Naomi Watts in the lead role and the main film of Cannes Film Festival held last May, Abdellatif Kechiche's "Life of Adele". история любви" (Diana) с Наоми Уоттс в главной роли и главный фильм прошедшего в мае Каннского кинофестиваля "Жизнь Адель" Абделатифа Кешиша.
UNCTAD had had an important lead role in the trade and the science and technology clusters, as well as making contributions to other clusters, notably macroeconomics and countries in special situations. Что касается ЮНКТАД, то Конференция играет важную роль в вопросах торговли, науки и техники, а также участвует в решении других вопросов, в частности вопросов макроэкономики и вопросов, связанных с оказанием помощи странам в особых ситуациях.
Approval or implementation of agreements with respect to division of the exercise of powers and allocation of responsibilities between insolvency representatives, including one insolvency representative taking a coordinating or lead role; одобрение или реализация договоренностей о раздельном осуществлении полномочий и распределении обязанностей между управляющими в деле о несостоятельности, включая возложение на одного управляющего в деле о несостоятельности координирующих или руководящих функций;
The policemen in UNAMA act as advisers to the special representative in police and security issues and monitors projects with police components where organisations other than the UN have a lead role. Полицейские МООНСА выполняют функции консультантов специальных представителей по вопросам, касающимся полиции и безопасности, и отслеживают осуществление проектов с полицейскими компонентами в тех случаях, когда организации, не входящие в систему Организации Объединенных Наций, играют видную роль.
While the expenditures undertaken and the lead role played by African troop-contributing countries in deploying operations has been considerable, it cannot be relied upon to cover all the requirements of a peacekeeping operation. Хотя руководящая роль, которую играют африканские страны, предоставляющие воинские контингенты для проведения операций и осуществляемые ими расходы, являются значительными, на них нельзя полностью полагаться для покрытия всех потребностей операций по поддержанию мира.
America not only took the lead role in building the institutions of a globalizing world – the United Nations, World Bank, IMF, NATO – it also became the model that many other countries looked to for inspiration. Америка не только взяла на себя главенствующую роль в создании институтов объединяющегося мира – Организация Объединенных Наций, Всемирный банк, МВФ, НАТО – она также стала моделью, к которой обращались многие страны за вдохновением.
The United Nations country team is supporting the enhancement of the Government's capability to play a lead role in mobilizing international development and humanitarian support for Zimbabwe, including the re-engagement of Zimbabwe's development partners. Страновая группа Организации Объединенных Наций содействует повышению роли правительства в мобилизации международной поддержки Зимбабве в сфере развития и гуманитарной деятельности, включая повторное вовлечение в эти усилия партнеров Зимбабве по процессу развития.
The Board endorsed the substantive focus that had been outlined and recognized the experience and comparative advantage of UNFPA in fulfilling its lead role in implementing the goals of the ICPD and the benchmarks of ICPD + 5. Совет одобрил важную направленность деятельности, которая была указана, и признал опыт и сравнительные преимущества ЮНФПА в деле выполнения им руководящей роли, связанной с достижением целей МКНР и целевых показателей МКНР + 5.
Being a developing country Algeria believed in the importance of development cooperation and above all in the lead role of the United Nations in furnishing assistance to the developing countries to help them to attain the Millennium Development Goals and attend to their national priorities and needs. Алжир, будучи развивающейся страной, убежден в важности сотрудничества в целях развития, и прежде всего в том, что система Организации Объединенных Наций играет выдающуюся роль в оказании помощи развивающимся странам, с тем чтобы они смогли осуществить Цели в области развития на пороге тысячелетия с учетом своих национальных приоритетов и потребностей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.