Exemplos de uso de "lead white" em inglês

<>
Chrome yellow, scarlet lake, lead white. Хромовый желтый, красный, свинцовые белила.
With lead balls with white coating. Со свинцовыми пулями с белым налетом.
This would hinder interest-sensitive spending, such as on housing, and lead to a surge in the US dollar, which could destroy millions of jobs, hitting Trump’s key constituency – white working-class voters – the hardest. Это негативно повлияет на потребительские расходы, которые чувствительны к процентным платежам, как например, расходы на жильё, а также вызовет укрепление доллара, что уничтожит миллионы рабочих мест, сильнее всего ударив по ключевым избирателям Трампа – белым представителям рабочего класса.
In response to the White House announcement, NASA began looking for people to lead a series of 15 “capability” roadmap teams — formed around such topics as in-space transportation, human health and support systems, and scientific sensors and other measuring equipment — to help set long-term directions for the agency’s focus in the coming decades. В ответ на заявление Белого дома НАСА начала искать людей для руководства 15 командами, работающими по самым разным направлениям, таким как перевозки в космосе, здоровье человека и системы жизнеобеспечения, научные датчики, прочие измерительные приборы и так далее. Они должны были разработать долгосрочные указания и инструкции для НАСА на предстоящие десятилетия.
That America is still the Big Boy on the global block and that Washington has failed to use that enormous power to deliver results suggest to the critics that the problem lies in the White House, in a weak president that just does not have what it takes to lead America in this world. Тот факт, что Америка по-прежнему является крупной шишкой на мировой сцене, а Вашингтон не смог использовать эту огромную власть, чтобы получить нужные результаты, означает для критиков, что проблема – в Белом доме. Проблема, по их мнению, - это слабый президент, у которого нет данных, чтобы руководить Америкой в этом мире.
Practice has confirmed that the routes of illegal trafficking in narcotic drugs, white slavery, arms and other lethal means, as well as the illegal migrations toward Europe lead via the territory of the FRY. Практика подтверждает, что через территорию СРЮ проходят маршруты незаконного оборота наркотических средств, торговли «белыми рабынями», оружием и другими смертоносными средствами, а также незаконной миграции в страны Европы.
Ms. Hole (Norway), referring to the question of violence against women and children, said that men's roles in such violence had been studied in depth and that a white paper would be presented to Parliament in June 2003 on all aspects of family life, including cohabitation, which could lead to new legal initiatives and/or affirmative action. Г-жа Холе (Норвегия), отвечая на вопрос о масштабах распространения насилия в отношении женщин и детей, говорит, что было проведено углубленное исследование по изучению роли мужчин в распространении такого насилия и в июне 2003 года в парламент будет представлен доклад, отражающий все аспекты семейной жизни, включая сожительство, и в дальнейшем его рассмотрение может привести к принятию новых законодательных актов и/или позитивных мер.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
Do you like white chocolate? Вы любите белый шоколад?
Students took the lead in the campaign against pollution. Студенты возглавили кампанию против загрязнения.
Painted white, this house looks bigger. Выкрашенный в белый, дом кажется больше.
All roads lead to Rome. Все дороги ведут в Рим.
Some photos were printed in black and white. Некоторые фотографии были отпечатаны чёрно-белыми.
Which is heavier, lead or gold? Что тяжелее, свинец или золото?
I saw a red car and a white one; the red one was nicer looking than the other. Я увидел красную машину и белую: красная выглядела лучше, чем другая.
Lead is easily bent. Свинец легко изгибается.
He picked up something white on the street. Он подобрал что-то белое на улице.
Many ways lead to Rome. Все дороги ведут в Рим.
The outside of the castle was painted white. Фасад замка был выкрашен в белый цвет.
My legs are as heavy as lead. Мои ноги налились свинцовой тяжестью.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.