Sentence examples of "leveling" in English
Translations:
all937
направлять735
нацеливать70
выравнивать50
выравниваться40
выравнивание8
сравнивать с землей7
сровнять2
ровнять2
быть откровенным1
разравнивать1
other translations21
" During the November 2008 session of WP.29, the proposal for Supplement 10 to the 01 series of amendments to Regulation No. 53 (Installation of lighting and light-signalling devices for L3 vehicles) was referred back to GRE upon the request of the representative of Switzerland due to the lack of mandatory automatic leveling mechanism for the High Intensity Discharge (HID) lamps to be allowed on motorcycles.
" В ходе ноябрьской сессии WP.29 2008 года предложение по дополнению 10 к поправкам серии 01 к Правилам № 53 (установка устройства освещения и световой сигнализации на транспортных средствах категории L3) было возвращено GRE по просьбе представителя Швейцарии из-за отсутствия в нем положений, касающихся обязательного для использования механизма автоматического регулирования направления света ксеноновых ламп, применение которых должно быть разрешено на мотоциклах.
By leveling the current, we have increased bulb life by 38%.
Путем выравнивания силы тока, мы увеличили срок службы лампы на 38%.
Market-oriented reform, by leveling the competitive playing field, would hurt their interests and reduce their privileges, making fierce opposition likely.
Рыночные реформы, путем выравнивания конкурентного поля игры, повредили бы их интересам и сократили их привилегии, что способствовало бы вероятному и яростному сопротивлению.
Unlike in China, India's government cannot simply ride roughshod over local interests by, say, leveling a village to build a roadway or a dam.
В отличие от Китая правительство Индии не может просто действовать деспотически в отношении местных интересов, скажем, сравнивая с землей деревню, чтобы построить шоссе или дамбу.
Progress has been made in leveling the playing field, but these gains must be sustained.
В выравнивании правил игры уже был достигнут определённый прогресс, но эти достижения необходимо сохранять.
Leveling the playing field in this area means requiring foreign banks also to hold more capital, which is precisely the point of the Basel process.
Для выравнивания правил игры в этой сфере необходимо повышать требования к капиталу и в иностранных банках. Именно в этом смысл Базельского процесса.
- leveling the playing field, particularly by increasing the asset-base of poor people in the areas of education, health, and land;
- «выровнять» игровое поле, в частности посредством улучшения положения бедного населения в области образования, здравоохранения и землевладения;
The next generation of technological advances could also promote greater income equality by leveling the playing field in education.
Следующее поколение технологических усовершенствований может также способствовать большему равенству доходов, за счет выравнивания игрового поля в сфере образования.
For example, ongoing World Trade Organization discussions about the rules that will govern the digital economy should be expanded to include strategies for leveling the global playing field.
Например, ведущиеся во Всемирной торговой организации обсуждения правил, которые будут управлять цифровой экономикой, следует расширить, включив в их повестку вопрос о стратегиях выравнивания возможностей на глобальном рынке.
Yet Latin America’s Catholic population appears to be leveling off, due to falling birth rates and conversions out of Catholicism.
Несмотря на это, доля католического населения в Латинской Америке, кажется, выравнивается в связи с падением уровня рождаемости и ухода от католицизма.
The second level of cyber threat is against chosen individuals.
Второй уровень киберугрозы направлен против избранных личностей.
Now obviously not all clickbait can — or even attempts to — manipulate our dopamine levels.
Очевидно, не все заголовки-приманки способны изменять наш уровень дофамина — и не все на это нацелены.
That's enough to level a ten-story building.
Этого достаточно, чтобы сравнять с землей 10-ти этажное здание.
In the occupied Syrian Golan, the occupying authorities still refused to allow Syrian citizens expelled in 1967 to return and continued to construct settlements, uproot trees, level land and seize resources.
На оккупированных сирийских Голанах оккупационные власти продолжают отказывать в праве на возвращение сирийским гражданам, изгнанным в 1967 году, и продолжают создавать поселения, выкорчевывать деревья, ровнять с землей все живое и захватывать ресурсы.
So unless you're ready to level with me, I might as well be up at Shinnecock Hills practicing my backswing.
Так что если вы не будете откровенны, я с таким же успехом могу заниматься в гольф-клубе Шиннекок Хиллс, оттачивая замах назад.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert