Exemplos de uso de "life in the slow lane" em inglês
First and foremost, deregulation of labor markets and social benefits is going to go into reverse or, at least, into the slow lane.
Прежде всего, повернется вспять или по крайней мере замедлится процесс дерегуляции рынка труда и социальной сферы.
These developments ushered in the slow, imperfect return of an unbalanced multi-polar system.
Эти события возвестили о медленном, несовершенном возврате неуравновешенной многополюсной системы.
Work is a very important part of life in the United States.
Работа — очень важная часть жизни в США.
We can go to the farmer's market, put the brisket in the slow cooker, get a movie on pay per view.
Мы могли бы сходить на фермерский рынок, положить грудинку в мультиварку, взять напрокат фильм.
Just a little something I threw in the slow cooker for dinner.
Это просто одна мелочь, которую я добавил в кастрюлю, когда готовил ужин.
Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular.
Синдзи оказалось очень трудно приспособиться к жизни в новой школе. Но тот факт, что он был пилотом Евы, сделал его знаменитым.
The answers, if they exist, lie in the slow and painful cleaning up of balance sheets; and in microeconomic restructuring, which cannot simply be imposed from above by an omniscient planner, but requires many businesses and individuals to change their outlook and behavior.
Ответы, если они есть, кроются в медленной и болезненной очистке балансовых отчетов, а также микроэкономической реструктуризации, которая не может просто навязываться сверху всезнающим планировщиком, а требует от бизнеса и отдельных людей изменения их взглядов и поведения.
He found it very difficult to adjust himself to life in the new school.
Ему было очень сложно адаптироваться к новой школе.
It is evident, however, that the basic conditions for sustained peace and development have yet to be consolidated throughout the continent, as reflected in the slow progress in achieving the Millennium Development Goals.
Однако очевидно, что базовые условия обеспечения устойчивого мира и развития в масштабах всего континента все еще нуждаются в консолидации, о чем свидетельствуют медленные темпы прогресса в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Any life in the ocean will be protected from direct exposure by the ice crust, and in fact, irradiation of the ice is creating things like molecular oxygen and hydrogen peroxide — “all compounds that microbial ecosystems and, frankly, ecosystems of complex organisms love to chew on,” says Hand.
Жизнь в океане будет защищена от прямого воздействия толщей льда. Фактически облучение льда создает такие вещи, как молекулярный кислород и перекись водорода. «Это составляющие системы для микробов. Откровенно говоря, экосистемы сложных организмов любят жевать их», — говорит Хэнд.
A Medieval French saying shows how fundamental washing was to the pleasures of a good life in the period:
Средневековое французское высказывание демонстрирует, насколько фундаментальным было купание для удовольствий хорошей жизни:
Fox's second goal should be to prepare Mexicans for life in the global knowledge economy.
Второй целью Фокса должна стать подготовка мексиканцев к жизни в экономике глобального знания.
For instance, "synthetic biology" involves the creation of living material from its DNA components, so that we can re-engineer life in the manner of our choosing.
Технология, предоставляющая такую возможность, вероятнее всего, получит широкое распространение в течение ближайших двух лет, и будет стоить не очень дорого.
The chief of India's Anti-Terrorist Squad, Hemant Karkare (who lost his life in the battles that raged through the night) received a death threat from the nearby city of Pune, but his own unit did not bother to investigate it, since it was busy playing games on behalf of its political masters.
Командующий подразделением по борьбе с терроризмом Индии, Хемант Каркаре (который был убит в боях, которые свирепствовали ночью) получил предупреждение о смертельной угрозе из близлежащего города Пуна, однако его подразделение не потрудилось проверить эти сведения, поскольку оно было занято играми по поручению своих политических начальников.
Born on a kibbutz, he served most of his life in the Israeli army, became its Chief-of-Staff and also its most decorated soldier.
Рожденный в кибуце, он большую часть своей жизни прослужил в израильской армии, стал ее главнокомандующим и ее самым отличившимся солдатом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie