Exemplos de uso de "live out" em inglês
If US policymakers would only listen, they might get an idea or two about how to deal with financial crises from experts who have lived through them and come out safely on the other side.
Если бы американские политики послушали, они бы могли получить идею-другую о том, как можно бороться с финансовыми кризисами, от экспертов, переживших подобные кризисы и успешно справившихся с ними.
And for the following 25 years, living in Italy, living in America, I doled out a piece of this romance to anybody who'd pay for it - this sense, this aesthetic feeling, for the experience revolving around a designed object.
И в течение последующих 25 лет, живя в Италии и Америке, я отщипывал кусочки романтики и раздавал их всем, кто был готов платить, кусочки этого чувства, этого эстетического переживания, окутывающего объект дизайна.
In Rome, you will live out your days in honor and wealth.
В Риме, ты будешь жить в чести и богатстве.
We, too, could live out our lives in the confines of an apartment.
Мы тоже могли бы жить своей жизнью в пределах наших квартир.
We now rely on "external brains" to communicate, remember, even live out secondary lives.
Сейчас мы полагаемся на наш "внешний мозг" в плане общения, запоминания, у нас даже есть параллельная жизнь в социальных сетях.
He wanted to live out the rest of his life as joyfully as he could.
Он хотел прожить остаток жизни настолько счастливо, насколько он мог.
He must live out of town, he knows in the city he'd be caught.
Скорее всего он живёт за городом, знает, что в городе его поймают.
They still live out of her grandmother’s suitcases, waiting for a chance to move on.
Они все еще живут на чемоданах своей бабушки, ожидая возможности покинуть это место.
You're my best friend and we got a chance to live out our childhood dreams.
Ты мой лучший друг и мы получили шанс жить нашими мечтами детства.
These ringed seals also live out their entire life cycle associated and connected to sea ice.
Жизненный цикл кольчатых нерп также полностью зависит от наличия льда.
I'd like to help your father live out his days in a facility rather than a prison.
Я бы хотел помочь вашему отцу прожить остаток жизни в доме престарелых, а не в тюрьме.
That I used my skills to steal enough money to live out my days at the Amalfi coast?
Что я использовала свои навыки, чтобы украсть достаточно денег, чтобы прожить остаток дней на побережье Амальфи?
I thought you a dilettante peacock, forced to live out your days of exile here amongst us dogs.
Я думал, ты - чванливый дилетант, вынужденный доживать в изгнании свой век, среди нас, отбросов.
Many are forced to live out in the open air, in cardboard boxes in the streets and alleys of American cities.
Многие из них вынуждены жить на открытом воздухе, в картонных коробках на улицах и в переулках американских городов.
And you think that you're gonna live out his life exactly as it happened to him, ice pick and all?
И ты думаешь, что тебе суждено прожить его жизнь в точности, как это сделал он, с ударом в голову ледорубом и всем остальным?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie