Exemplos de uso de "losing" em inglês com tradução "утрачиваться"
Traduções:
todos5534
потерять2608
терять804
проигрывать651
утрачивать511
потеря169
лишаться150
утерять142
теряться56
стоить31
проигрышный27
утрата24
проигрыш20
избавляться16
растерять14
сбиваться13
отставать11
проспорить9
утрачиваться9
потерявшегося8
пропускать7
отрываться6
проигрываться3
прогадывать1
лишиться1
outras traduções243
In this case, any local customizations that are done at the stores are lost.
В этом случае утрачиваются все локальные настройки, выполняемые в магазинах.
Current efforts to achieve biodiversity conservation and sustainable use in forests are inadequate, and forest biodiversity is being lost.
Нынешние усилия по обеспечению сохранения биоразнообразия и устойчивого использования лесов являются недостаточными, в результате чего утрачивается биоразнообразие лесов.
Finally, an applicant is required to renounce his or her present nationality unless the present nationality is lost automatically by naturalisation.
Наконец, заявитель должен отказаться от имеющегося у него гражданства, если это гражданство не утрачивается автоматически вследствие натурализации.
When cargo is lost or damaged at the port, a performing party (such as a stevedore or terminal operator) will often be responsible.
Когда груз утрачивается или повреждается в порту, ответственность часто будет нести исполняющая сторона (например, стивидор или оператор терминала).
Nevertheless, implementation of the strategy should be monitored because, in other countries, it had been shown that, despite excellent frameworks, the gender perspective had been lost in implementation.
Тем не менее, необходимо следить за ходом реализации данной стратегии, поскольку в других странах было отмечено, что несмотря на превосходные концепции, гендерный аспект зачастую утрачивался в процессе реализации.
Collecting statistics on indigenous languages was useful but did not give a complete picture of the population, especially as languages were lost as a result of urbanization, discrimination and other factors.
сбор статистических данных по коренным языкам весьма полезен, но не дает полной информации о населении, особенно ввиду того, что языки утрачиваются в результате урбанизации, дискриминации и иных факторов.
In that view, capacity-building has existed mainly in theory, and even where capacity has been built up it was quickly lost to more attractive and lucrative employment possibilities in developed countries.
По их мнению, потенциал наращивается главным образом теоретически, и даже в тех случаях, когда он создается на практике, он быстро утрачивается вследствие более привлекательных и выгодных условий трудоустройства в развитых странах.
Confidence in the process is lost when input is sought by people who have no means of delivering the solution, or when inhabitants are told that their interests coincide with what has already been planned (Campbell and Cowan).
Доверие к такому процессу утрачивается, когда его организацией занимаются лица, не располагающие возможностями для воплощения в жизнь найденных решений или когда населению говорят о том, что его интересы совпадают с уже подготовленными планами (Campbell and Cowan).
Acquisition security rights that are made effective against third parties during the relevant grace period should not lose to a judgement creditor described in this recommendation whose right in the encumbered asset arose after the creation of the security right but before it was made effective against third parties.
Приобретательские обеспечительные права, которые приобрели силу в отношении третьих сторон в соответствующий льготный период, не должны утрачиваться в пользу указанного в этой рекомендации кредитора, действующего на основании судебного решения, чье право в обремененном активе возникло после создания обеспечительного права, но до того, как ему была придана сила в отношении третьих сторон.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie