Exemplos de uso de "lowering" em inglês com tradução "опускать"

<>
Imagine a helicopter pilot lowering a heavy container to the ground. Представьте себе пилота вертолета, который опускает на землю тяжелый контейнер.
So you can see that quantitative easing has the same effect of lowering the interest rate, but can be used when the interest rate can go no lower. Вы можете видеть, что количественное смягчение обладает тем же эффектом, что и понижение процентной ставки, но может быть использовано когда процентную ставку уже нельзя опустить ниже.
Another individual reported that on Sunday afternoon, the day before the assassination, as he and his wife approached the site of the explosion, they saw three people working in the middle of the street and lowering into a hole in the ground near the St. George Hotel what appeared to be a pallet and also observed two black cables about half an inch in diameter running from the hole to the St. George Hotel. Другое лицо сообщило, что во второй половине дня, в воскресенье, накануне убийства, он с женой, приблизившись к месту взрыва, увидел трех человек, работающих на улице и опускающих в отверстие в земле около гостинцы «Сент-Жорж» предмет, напоминающий поддон для грузов, а также два черных кабеля диаметром примерно в полдюйма, которые шли от этого отверстия в гостиницу «Сент-Жорж».
Can you lower the seat? Вы можете опустить сиденье?
Esme Nussbaum lowered her head. Эсме Нуссбаум опустила голову.
Well, they lowered the bridge. Вот и подъёмный мост опустили.
You must lower me into the steel. Ты опустишь меня в расплав.
that I should lower my eyes, or surrender. Чтобы мне опускать глаза или сдаваться.
Lower your gun, step away from the cabin. Опусти оружие, отойди от дома.
Lower your guns and get away from the door! Опустите оружие и отойдите от двери!
Lower your weapons and get away from the door! Опустите оружие и отойдите от двери!
Painted ladies who give an electronic wink, who lower their fans. С нарисованными дамами, которые умеют подмигивать, опуская свой веер.
Now, help me get the right angle and lower the visor. Помоги выбрать правильный угол, да опусти козырёк.
He would raise and lower the barrier at the crossing for traffic. Он поднимал и опускал шлагбаум на железнодорожном переезде.
crews could lower buckets over the side and fill them with fish. матросы могли опустить в море ведро и наполнить его рыбой.
Lower your gun, or I'll blow his damned head off, brother! Опусти пистолет или я размозжу его долбанную голову, брат!
If you'd all be so kind as to lower your weapons. Будьте все так добры, опустите своё оружие.
However, some investors may think that analysts have lowered the bar too much. Однако некоторые инвесторы могут подумать, что аналитики слишком опустили планку.
Once atop the pile, one of the boys lowered his shorts, squatted, and defecated. На вершине кучи один из мальчиков опустил шорты, присел на корточки и испражнился.
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. Под пристальными взглядами в комнату, опустив глаза, вошла невеста.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.