Exemplos de uso de "made a fresh start" em inglês
Then I had Julie and made a fresh start in life.
Потом у меня появилась Юля и возможность начать всё сначала.
Next week's G-8 summit in Evian, France is a chance to make a fresh start.
Встреча на высшем уровне Большой Восьмерки, которая состоится на следующей неделе в Евиане во Франции - это шанс начать все заново.
When Denise comes back, she can make a fresh start.
Когда Дениз вернется, она сможет начать всё сначала.
That way, if you find him, you can make a fresh start.
И тогда, если повстречаете его, начнете все сначала.
at the time borrowers incurred their debt, a more humane - and economically rational - bankruptcy law gave them a chance for a fresh start if the burden of debt repayment became too onerous.
когда заемщики взяли на себя свой долг, более гуманный - и экономически рациональный - закон о банкротстве давал им шанс начать новую жизнь, если бремя погашения долга становилось слишком обременительным.
EURUSD has continued to fall on Friday and made a fresh 12 year low today at 1.1576.
Пара EURUSD продолжила падать в пятницу и достигла сегодня нового 12-летнего минимума на уровне 1.1576.
A fresh start by the EU with Brazil and Mexico could prove promising, because of the "pull" it might have on other countries.
Новый старт в отношениях с Бразилией и Мексикой, к которому стремится ЕС, может оказаться перспективным если распространится и на остальные страны.
The dollar index has made a fresh 12 year high on the back of this figure, however, the greenback could be vulnerable as yields have not followed suit.
Индекс доллара достиг нового 12-летнего максимума, однако USD может быть уязвим, так как доходность не последовала его примеру.
1989 was supposed to be a fresh start, the awakening from a nightmare.
1989 год должен был стать отправной точкой, началом пробуждения от кошмара.
The S&P 500 made a fresh record high at the end of last week, and even though Greek bond yields have been rising on Monday they remain below the peaks of last week.
Индекс S&P 500 поставил новый рекорд в конце прошлой недели, и даже хотя доходность облигаций Греции росла в понедельник, она все же остается ниже пика прошлой недели.
In short, Israel should treat the UN vote not as an excuse for renewed confrontation, but as an opportunity for a fresh start to serious negotiations.
Короче говоря, Израиль должен относиться к голосованию в ООН не как к поводу для возобновления конфронтации, а как к возможности для начала новых серьезных переговоров.
Draghi’s commitment to QE weighed on the EUR, which made a fresh 11-year low during Thursday’s press conference.
Серьезность намерений Драги по поводу QE оказало давление на EUR, и он достиг нового 11-летнего минимума во время пресс-конференции в четверг.
Finally, the IMF recognized that just as individuals need the right to a fresh start, so do governments.
В конце концов, МВФ признал, что правительствам так же, как и людям нужно иметь право начать все с начала.
The single currency has made a fresh 11 year low versus the dollar on Wednesday.
Единая валюта достигла 11-летнего минимума по отношению к доллару в среду.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie