Exemplos de uso de "maintain" em inglês com tradução "сохранять"

<>
Auditors desire to maintain their reputation. Аудиторы желают сохранять свою репутацию.
Maintain preferred vendor status with customers. Сохранить предпочтительный статус поставщика для клиентов.
Maintain details for an external catalog (form) Сохранить подробные сведения о внешних каталога (форма)
Women use talking to maintain personal relationships. Женщины разговаривают, чтобы сохранять личные взаимоотношения.
We need to maintain a certain ownership interest. Мы должны сохранять свою долю в собственности.
Measures to maintain, strengthen and protect the family Меры, направленные на сохранение, укрепление и защиту семьи
The load balancer doesn't maintain session affinity. Подсистема балансировки нагрузки не сохраняет сходство сеансов.
The PAD wants to maintain the 2007 charter. PAD хочет сохранить хартию 2007 года.
Would it maintain its value against the dollar? Сохранит ли евро свою стоимость против доллара?
Maintain the setup of project validation for a worker Сохранение настроек проверки проекта для сотрудника
Racism is a tool to gain and maintain power. Расизм выступает средством завоевания и сохранения власти.
Your controller doesn't maintain connection to your console Геймпад не сохраняет подключение к консоли
If the engines fail, sacrifice altitude to maintain airspeed. Если откажет двигатель, идите на снижение, сохраняя скорость.
Maintain, decrease, or increase the estimates for the next period. Сохраните, уменьшите или увеличьте оценки для следующего периода.
t The general view was to maintain this subparagraph (e). t Было высказано общее мнение сохранить данный подпункт (e).
q The general view was to maintain this subparagraph (e). q Было высказано общее мнение сохранить данный подпункт (e).
These countries should be given incentives to maintain their forests. Эти страны нужно стимулировать к сохранению своих лесов.
either maintain power or risk imprisonment, exile, and possible death. или сохранить власть, или рисковать заключением, изгнанием и возможной смертью.
That's not how you maintain a loving, caring relationship. А иначе сложно сохранить нежные и преданные отношения.
Second option: maintain the Joint Appeals Board in its current form Второй вариант: сохранение Объединенного апелляционного совета в его нынешнем виде
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.