Exemplos de uso de "maintenance" em inglês com tradução "содержание"

<>
Rental and maintenance costs of UNITAR premises Расходы на аренду и содержание помещений ЮНИТАР
The maintenance of the house costs a lot. Содержание дома обходится дорого.
Expenditure on the maintenance of general education establishments * Расходы на содержание общеобразовательных учреждений *
Maintenance and repair of the fire equipment and fire detection system; содержание и ремонт противопожарного оборудования и системы обнаружения пожара;
Maintenance includes the provision of a home/dwelling place, food and clothing. В содержание входит обеспечение домом/жильем, питанием и одеждой.
The maintenance of water supply infrastructure, especially wells, is a further problem. Существует также проблема в надлежащем содержании объектов водоснабжения, в частности колодцев.
Republican budget programme 005- “Ensuring the navigability of waterways and maintenance of locks”. Республиканская бюджетная программа 005 «Обеспечение водных путей в судоходном состоянии и содержание шлюзов».
The spouse responsible for the dissolution of marriage has no right to maintenance. Супруг, ответственный за расторжение брака, не имеет права на содержание.
Article 24 provides the equal right to spouses in demanding for child maintenance after divorce. В статье 24 предусматривается равное право супругов на требование алиментов на содержание ребенка после развода.
Maintenance, upbringing and education, comprehensive development, respect for their human dignity, and protection of their interests; содержание, воспитание и образование, всестороннее развитие, уважение их человеческого достоинства и обеспечения их интересов;
Training programme of the Institute for diplomats and its relation to the rental and maintenance costs Учебная программа Института для дипломатов и ее связь с расходами на аренду и содержание помещений
Of these, the most important case in practice is maintenance for childcare according to Article 1570. Наиболее важным из таких случаев является уплата алиментов на содержание ребенка в соответствии со статьей 1570.
Girls often perform valuable child rearing and home maintenance tasks and free parents for more remunerative work. Девочки нередко выполняют ценную работу по уходу за детьми и содержанию дома и освобождают родителей для более высокооплачиваемой работы.
Current administrative and financial arrangements for rental and maintenance costs for the Institute in New York and Geneva Нынешние административные и финансовые механизмы покрытия расходов Института на аренду и содержание помещений в Нью-Йорке и Женеве
The website also includes links to information on family related matters such as marriage, divorce, maintenance and children. На этом веб-сайте также указаны источники информации по семейным вопросам, таким как заключение и расторжение брака, алименты и содержание детей.
Current administrative and financial arrangements for rental and maintenance costs of the Institute in New York and Geneva Нынешние административные и финансовые механизмы покрытия расходов Института на аренду и содержание помещений в Нью-Йорке и Женеве
In the event of a marriage breakdown, both partners have equal rights to claim maintenance and custody orders. В случае расторжения брака оба супруга имеют равное право требовать постановления о содержании и опеке.
The State party should also indicate whether, in cases of divorce, women were entitled to maintenance or alimony payments. Государство-участник должно указать, имеют ли женщины в случае развода право на получение на содержания или на алименты.
The legislative measures related to those areas include revisions to the Children's Law, Maintenance Law and Adoption Law. Законодательные меры, принимаемые в этой области, включают внесение изменений в Закон о детях, Закон о содержании иждивенцев и Закон об усыновлении.
Furthermore, four additional posts, three cleaners and one cook are required to assist with the maintenance services of the Facility. Кроме того, для оказания помощи в содержании этого объекта испрашиваются еще четыре должности для трех уборщиков и одного повара.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.