Ejemplos del uso de "making fun" en inglés
He preferred humor to hectoring, gently making fun of those whom he criticized, while always making sure that even the most severe intellectual critique did not deny the humanity of his opponents.
Он предпочёл юмор устрашению, мягко высмеивал своих противников, считая, что, даже производя самый серьёзный интеллектуальный критический анализ можно иметь ввиду, что оппоненты при этом просто люди.
I never knew you could make fun of someone for being homosexual.
Я и не знал сроду, что можно высмеивать чью-то гомосексуальность.
I never knew you can make fun of someone for being homosexual.
Я и не знал сроду, что можно высмеивать чью-то гомосексуальность.
In the 18th century, it became a verb, and it meant to swindle or ridicule or to make fun of someone.
В 18 веке, слово стало глаголом, и обрело такие значения как: мошенничать, высмеивать или подшучивать над кем-либо.
And almost universally, amongst all the kids, they were really psychologically damaged by having been made fun of, ridiculed, picked on and been rejected.
Практически повсюду такие дети страдали от психологических травм, потому что над ними шутили, их высмеивали, дразнили и отвергали.
And I can keep standing here for the 12 minutes and 53 seconds that I have left and make fun of all sorts of ways we manage money, and at the end you're going to ask, "How can we help people?"
Я могу провести оставшиеся 12 минут и 53 секунды, высмеивая то, как мы распоряжаемся деньгами, и в конце вы спросите "Как можно помочь людям?"
Food and making fun of people are my favorite things.
Еда и веселье с людьми - любимые мои две вещи.
I was making fun of her 'cause she dates a jock.
Я подкалывал ее за то, что она встречается со спортсменом.
I am sorry for making fun before, but now I need a friend.
Прости, что смеялся над тобой, но сейчас мне нужен друг.
So you're probably looking at this and making fun of my outfit, right?
Вы наверное смотрите все это и смеетесь с моей одежды, да?
Yeah, and besides, that Rachel girl had it coming for making fun of my true form.
Кроме того Рейчел сама напросилась, за то, что смеялась над моим естеством.
I know everyone's always making fun of your lips, but I think they're cute and worth weatherproofing.
Я знаю, что над твоими губами все смеются, но мне они кажутся милыми и заслуживающими защиты от непогоды.
And I had incessant fun making fun of him in the training room because he'd come in with foot injuries.
И я неустанно шучу над ним в тренировочном зале, потому что он придет с травмой ноги.
No, well, people saw her making fun of other people with one foot, so everyone thought she kind of deserved it.
Ну, вообще-то, люди видели, как она прикалывалась над одноногими, так что все считают, что она, вроде как, это заслужила.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad