Exemplos de uso de "market outlets" em inglês
The intention is to encourage and reward those who did manage their forest sustainably with market outlets, possibly even price premiums, and to enable consumers, and even Ggovernments, to make informed purchase decisions with reliable information about the origin of the product.
Цель этой работы заключается в стимулировании и поощрении тех, кто использует устойчивые методы лесопользования, путем предоставления выхода на рынки сбыта, и, возможно, даже ценовых надбавок, а также в обеспечении условий для информированного выбора потребителями и правительствами товаров на основе достоверной информации о происхождении продукции.
The programme provides training to entrepreneurs aimed at creating new employment opportunities through increased investment, efficient production technology, improved management and marketing techniques and exploration of new market outlets for small and microenterprise products.
Программа предусматривает организацию профессиональной подготовки для предпринимателей, целью которой является создание новых возможностей для обеспечения занятости на основе увеличения объема инвестиций, разработки эффективных производственных технологий, усовершенствования управления и методов сбыта, а также изучения новых рынков для продукции малых и микропредприятий.
There was no short cut to the attainment of food security; it required basic investments in water development, conveyance and distribution, the accelerated training of farmers and the organization of support systems to ensure timely delivery of farm inputs, storage facilities and market outlets.
Короткого пути к обеспечению продовольственной безопасности нет; для этого необходимы базовые инвестиции в систему освоения, доставки и распределения водных ресурсов, ускоренную подготовку фермеров и организацию вспомогательных систем для обеспечения своевременной доставки средств сельскохозяйственного производства и создания хранилищ и торговых точек.
Most landless farmers find it difficult to switch to different crops, being caught up as they are in the illegal opium-denominated market, which forces them to live at the mercy of the drug traffickers, who provide them with access to credit and market outlets.
Большинству безземельных фермеров очень трудно перейти на выращивание других культур из-за опиумной ориентации всего рынка. Фермеры зависят от милости наркодельцов, которые предоставляют им кредиты и места на рынке наркоторговли.
By contrast, the younger Hu has narrowed the public space for political discourse that had opened up during the latter years of his predecessor, Jiang Zemin, when market pressure was forcing media outlets to be more daring and wide-ranging.
По контрасту с ним нынешний Ху сократил общественное пространство для политических дебатов, открывшееся в последние годы правления его предшественника Цзян Цзэминя, когда давление рынка заставляло средства массовой информации быть более смелыми и многообразными.
Also known in its fully automatic, military incarnation as the M16, the rifle was racking up record sales in the years before Sandy Hook, but now, in the midst of a renewed effort to ban this weapon and others like it from civilian hands, the AR-15 market has gone nuclear, with some gun outlets rumored to have done three years' worth of sales in the three weeks after Newtown.
Но теперь, когда возобновились попытки ввести запрет на использование этого и других аналогичных образцов оружия гражданскими лицами, рынок AR-15 просто взорвался. Ходят слухи, что в некоторых магазинах за три недели после трагедии в Ньютауне оружия продали столько, сколько его обычно продавали за три года.
It is very difficult in commodity-producing countries to get timely and relevant information on all aspects of international markets, such as prices, market structures and marketing chains, quality standards, international companies, outlets, technology and marketplaces.
Странам- производителям сырья очень трудно своевременно получать актуальную информацию о всех аспектах международных рынков, например информацию о ценах, рыночных структурах и сбытовых цепочках, стандартах качества, международных компаниях, каналах сбыта, технологиях и рыночных площадках.
For example, Rupert Murdoch, whose outlets dominate the media landscape, needs membership in the EU single market to consolidate his satellite TV businesses in Britain, Germany, and Italy.
К примеру, Руперту Мёрдоку, чьи СМИ доминируют в медиа-ландшафте, нужно членство в едином рынке ЕС для консолидации проектов спутникового телевидения в Британии, Германии и Италии.
They are trying to drive Japanese goods out of the market.
Они пытаются вытеснить японские товары с рынка.
On October 29 mass media outlets published a report that a teacher from a kindergarten in the city of Biysk locked a child in a cellar for disciplinary purposes.
29 октября средства массовой информации опубликовали сообщение о том, что воспитательница одного из детских садов города Бийска в воспитательных целях заперла ребенка в подвале.
Online outlets and creative approaches like Schroeder's are increasingly the go-to choices for students.
Студенты все чаще выбирают интернет-магазины и творческие идеи, подобные системе Шрёдера.
Ha said Zico had sold up to 6,000 to wholesale outlets and was awaiting new stock.
По словам Сандры Ха, компания Zico уже реализовала порядка шести тысяч изделий предприятиям оптовой торговли и ожидает новой партии.
In Thailand the largest pawnshop operator, EasyMoney, has seen an up to 20 per cent rise in the number of customers using its outlets in recent months.
В Таиланде крупнейший оператор ломбардов EasyMoney наблюдал рост числа клиентов, использующих его отделения в последние месяцы, вплоть до 20 %.
For years he is at the market every Tuesday morning with his fish stall.
Многие годы он каждый вторник утром становится в своей рыбной лавке.
Wealthy people in Singapore also use ValueMax outlets, pawning gold bars or Rolex watches, which can command up to 60 per cent of their purchase price in cash.
Богатые люди в Сингапуре также используют отделения ValueMax, закладывая золотые слитки или часы Rolex, которые могут давать до 60 процентов от их покупной стоимости наличными.
Often, aspiring Forex traders become lost in a web of confusion with the amount of data that the various financial media outlets plaster all over the internet and television.
Часто устремленные трейдеры оказываются в замешательстве от того количества данных, которым изобилуют финансовые медиа-ресурсы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie