Exemplos de uso de "marketable products" em inglês

<>
Whether it’s in the Beirut Digital District or the GrEEK campus in Cairo, some of the Middle East’s brightest minds are turning innovative ideas into marketable products. Независимо от того, находятся они в Beirut Digital District или кампусе GrEEk в Каире, наиболее блестящие умы Ближнего Востока претворяют инновационные идеи в рыночную продукцию.
Every region is making raising product quality and developing specialized marketable products key features in the regulation of farming structures, while cultivating high-quality, customized varieties and brand-name products. Ключевое значение в процессе регулирования структур сельскохозяйственного производства в каждом регионе имеет повышение качества продукции и разработка специализированных продуктов, пользующихся спросом на рынке, в результате чего расширяется производство высококачественных, индивидуализированных и фирменных продуктов.
This may increasingly lead to conflicts in cases where the demand of the society for non-marketable goods and services leads to restrictions on the management of the forest, with a resulting decrease in income from marketable products. Это обстоятельство может все чаще приводить к коллизиям в случаях, когда спрос общества на нерыночные товары и услуги ведет к установлению ограничений на лесопользование, что оборачивается снижением дохода от товарной продукции.
Other major activities in the wood sector will include transfer of technology and know-how, re-engineering of production lines, assistance in the design of marketable products for export using CAD/CAM software, and promoting environmentally-friendly processes and products. Из других крупных меро-приятий в деревообрабатывающем секторе следует отметить передачу технологий и ноу-хау, модер-низацию производственных линий, помощь в проектировании в целях экспорта пользующихся спросом продуктов на основе использования про-граммного обеспечения АПРО/АП и продвижение экологически чистых производственных процессов и продуктов.
Other major activities in this sector will include the transfer of technology and know-how, re-engineering of production lines, assistance in the design of marketable products for export using CAD/CAM software, and the promotion of environmentally friendly processes and products. Другие важные мероприятия в этом секторе будут охватывать пере-дачу технологий и ноу-хау, модернизацию производ-ственных линий, помощь в разработке пользующихся рыночным спросом продуктов для экспорта с исполь-зованием программного обеспечения АПРО/АП, а также продвижение экологически чистых процессов и продуктов.
Contrary to the perception of the auditors that INSTRAW should have approached private and other organizations, the former Director of INSTRAW, with the assistance of the Department of Economic and Social Affairs, has repeatedly approached private and other organizations in the Dominican Republic and elsewhere, but regrettably without success, as the Institute has very few marketable products. В ответ на выраженное ревизорами мнение о том, что МУНИУЖ следовало бы обратиться за поддержкой к частным и другим организациям, было отмечено, что бывший Директор МУНИУЖ при содействии Департамента по экономическим и социальным вопросам неоднократно обращался за поддержкой к частным и другим организациям в Доминиканской Республике и в других странах, но, к сожалению, безуспешно, поскольку мало что из производимой Институтом «продукции» представляет интерес для рынка.
Fluency in English is a very marketable skill today. Свободное владение английским сейчас очень востребованный навык.
There are many products imported from Poland to Turkey. Многие товары импортируются в Турцию из Польши.
For any given trade, the liquidity taker is the firm that initiates the transaction, by submitting an order that is marketable against one that is resting in the order book. В любой сделке трейдер, потребляющий ликвидность – это трейдер, инициирующий сделку, отправляя ордер против того, который находится в стакане.
I really hate dairy products. Я действительно ненавижу молочные продукты.
The Customer represents and warrants that in determining the value of assets, the Customer included cash and/or cash equivalents, Government and marketable securities, real estate owned (excluding primary residence), the cash value of life insurance and other valuable assets. Клиент гарантирует, что при определении объема располагаемых активов, Клиент включил наличные и/или их эквиваленты, государственные или рыночные ценные бумаги, имеющуюся частную собственность (за исключением первичного места проживания), денежную стоимость страхования жизни и другие ценные активы.
They also sold wood and wood products. Они также продавали дерево и деревянные изделия.
This requires that it identify the most promising companies, technologies and ideas to invest in that are not only scientifically cutting edge but marketable as well. Необходимо выделить наиболее многообещающие компании, технологии и идеи, в которые будут осуществляться инвестиции. Они должны быть не только передовыми с точки зрения науки, но и рыночно востребованными.
We have to find a new market for these products. Мы должны найти новый рынок для этих продуктов.
The Orinoco belt's tar-like extra heavy crude requires upgrading to lighter, more marketable oil grades. Месторождение Ориноко содержит похожий на смолу сверхтяжелый сорт нефти, и ее надо будет сделать более легкой, чтобы ее легче было продавать на рынке.
Many companies advertise their products on TV. Многие компании рекламируют свои продукты по телевизору.
peer respect and a good reputation as an employer are marketable assets. уважение и хорошая репутация работодателя являются большими ценностями.
I really don't like Apple products. Мне действительно не нравится продукция Apple.
We do not support trials like these because we hope to gain any marketable intellectual property – we won’t. Мы не поддерживаем подобные испытания, потому что надеемся получить какую-либо рыночную интеллектуальную собственность – мы этого не хотим.
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. Япония завозит сырьё из Китая и вывозит готовые товары туда.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.