Exemplos de uso de "marxist" em inglês com tradução "марксистский"
That view, a residue of Marxist thinking, is wrong.
Эта точка зрения, пережиток марксистских взглядов, неверна.
Religion was crushed in the name of official Marxist atheism.
Религия была разгромлена во имя официального Марксистского атеизма.
This Marxist project is now widely and rightly viewed as utopian.
Эти марксистские планы сегодня справедливо считаются утопическими.
But suppose we judge this Marxist hero by his own criteria:
Но предположим, мы судим этого Марксистского героя в соответствии с его собственными критериями:
Some rare attempts over the years by Marxist groups to seize power failed.
Несколько редких (на протяжении многих лет) попыток марксистских групп захватить власть потерпели неудачу.
Marxist academics, Kurdish journalists, and liberal commentators have been swept up alongside Gülenists.
Марксистские ученые, курдские журналисты, и либеральные комментаторы были сметены вместе с Гюленистами.
The ideological vacuum left by the death of Marxist orthodoxy was filled with nationalism.
Идеологический вакуум, созданные смертью марксистской ортодоксии, был заполнен национализмом.
We often talk - a good Marxist point - about the impact of economics on politics.
Мы часто обсуждаем известную марксистскую теорию о влиянии экономики на политику.
Accusing warriors of being traders and traders of being thieves, it shuns its Marxist origins.
Обвиняя воинов в том, что они превратились в торговцев, а торговцев в том, что они стали ворами, она скрывает свои Марксистские истоки.
But suppose we judge this Marxist hero by his own criteria: did he actually transform the world?
Но предположим, мы судим этого Марксистского героя в соответствии с его собственными критериями: неужели он на самом деле изменил мир?
Blair completed the purge of the party's marxist left-wingers which began almost 10 years ago.
Блэйр завершил начатую почти 10 лет назад чистку партии, удалив из нее левое марксистское крыло.
Indeed, Tsipras seems to have forgotten the Marxist tradition’s emphasis on the dialectical unity of theory and practice.
Ципрас, похоже, забыл марксистский принцип диалектического единства теории и практики.
Insofar as it remained committed to Marxist ideology, the long-term goal of the Soviet regime was world communism.
Пока советский режим сохранял приверженность марксистской идеологии, его долгосрочной целью было построение коммунизма во всем мире.
The ten-year effort to prop up a Marxist government in Kabul bankrupted the Soviet Union, which dissolved in 1991.
Длившиеся десять лет усилия по укреплению марксистского правительства в Кабуле обанкротили Советский Союз, который в 1991 году распался.
The PSOE also realigned the party along more moderate lines, renounced Marxist policies, and led a comprehensive reform program, El Cambio (the change).
ИСРП также перестроила партию по более умеренной линии, отказалась от марксистской политики и привела комплексную программу реформ "El Cambio" (перемены).
This makes women something of a revolutionary class, in the Marxist sense. It also makes it relatively easy for women to build solidarity.
И это превращает женщин в своеобразный революционный класс в марксистском смысле слова, а также упрощает развитие женской солидарности.
It funded Jonas Savimbi in Angola when it looked like he would be helpful in overthrowing the Marxist regime in the capital, Luanda.
США финансировали Джонаса Савимби в Анголе, когда казалось, что это может помочь сбросить марксистский режим в столице страны Луанде.
Indeed, Palme used Marxist slogans, but said nothing about human rights and political freedom, giving the impression that Sweden and Cuba embraced similar ideologies.
Но самом деле, Пальме использовал марксистские лозунги, но ни разу не обмолвился о правах человека и политических свободах, что оставляло впечатление о том, что Швеция и Куба придерживаются сходной идеологии.
This led to a sort of emulating movement, an anti-Stalinist Marxist left, in, um, the rest of Europe, Asia, Latin America, basically everywhere.
Она породила в остальной Европе, Азии, Латинской Америке - фактически повсюду - особое движение, антисталинистское и марксистски левое.
• populist, powered by oil and gas (Venezuela, Bolivia, and Ecuador), with their Marxist model societies, Nicaragua and Cuba, propped up by Chavez’s “petrodollars;”
• популистский блок, "подпитываемый" нефтью и газом (Венесуэла, Боливия и Эквадор), со своими обществами марксистской модели и поддерживаемый такими странами, как Никарагуа и Куба, пользующимися поддержкой Чавеса с его «нефтедолларами»;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie