Exemplos de uso de "medications" em inglês
Traduções:
todos297
лекарства176
лечение65
лекарство15
лекарственный препарат9
лекарственные препараты4
медицинский препарат3
outras traduções25
· Explicitly legalize needle exchange and the use of methadone and other "substitute" medications for treatment;
· полной легализации обмена игл и использования для лечения наркомании метадона или других заменяющих наркотики веществ;
Symbols warning drivers of vehicles of the effects of certain medications (3.10)
Условные обозначения, предупреждающие водителей транспортных средств о побочных эффектах некоторых лекарственных препаратов (3.10)
Understandably, the majority of the medical industry is focused on multiple-use drugs, such as long-term daily medications.
Вполне объяснимо, что большая часть медицинской индустрии ориентирована на медицинские препараты многократного использования, такие как длительно действующие посуточные медикаменты.
Increasing research and development of advanced medications for those diseases that primarily affect developing countries.
расширение исследований и разработок в области передовых медицинских препаратов для лечения болезней, распространенных главным образом в развивающихся странах.
Finally, the required medical responses, including diagnostic tools and effective medications and vaccines, inevitably lag behind the emerging diseases.
Наконец, необходимые медицинские ответы, включая средства диагностики и эффективные лекарственные препараты и вакцины, неизбежно отстают от возникающих болезней.
It's used in hard candy, aspirin, pill form medications.
Его используют в леденцах, аспирине, таблеточных формах лекарств.
Developing new antibiotics and putting in place methods to extend the lifespans of existing medications will help maintain a supply of effective treatments.
Разработка новых антибиотиков и введение методов, которые продлят срок действия существующих препаратов поможет поддерживать запас эффективных методов лечения.
Included in this component are primary and secondary care, interventions, medications, treatments provided and their cost and effectiveness, patient safety and standards of care.
Этот компонент охватывает первичное и вторичное обслуживание, срочную помощь, лекарственные препараты, предоставляемые услуги и их стоимость и эффективность, безопасность пациентов и стандарты обслуживания.
She wasn't on any medications which could produce hallucinations.
Она не принимала никаких лекарств, которые бы могли вызвать галлюцинации.
In addition, since 1996 the Ministry of Health has also been providing free universal access to approved medications against AIDS and related opportunistic diseases.
Кроме того, за прошедший после 1996 года период министерство здравоохранения также обеспечило бесплатный доступ для всех к одобренным им медицинским препаратам по лечению СПИДа и связанных с ним побочных заболеваний.
For example, the health-care industry could work with governments to offer health-enhancing services – such as remote patient monitoring, health apps, and patient-engagement tools – in addition to medications.
Например, индустрия медико-санитарной помощи могла бы работать с правительствами над предложением укрепляющих здоровье услуг – таких, как удаленный мониторинг здоровья, приложения мониторинга и поддержания здоровья и инструменты для взаимодействия с пациентом – в дополнение к лекарственным препаратам.
Just chemo, pain and nausea medications any cancer patient would have taken.
Только лекарства для химиотерапии, от тошноты и обезболивающее, которые даются любому раковому больному.
Still, one of the problems with many of the current medications is that, even with treatment, the recurrence of major depression is very high - around 70-80%.
И все же, проблема многих современных препаратов заключается в том, что даже после проведения лечения рецидивы большой депрессии наблюдаются в 70-80% случаев.
I'll have the examination, and I'll take whatever medications they advise.
Я пройду осмотр, и я возьму все лекарства которые они пропишут.
But the patent system not only restricts the use of knowledge; by granting (temporary) monopoly power, it often makes medications unaffordable for people who don’t have insurance.
Кроме того, патентная система не только ограничивает использование знаний - предоставляя (временную) монополистскую власть - она часто делает невозможным лечение людей, не имеющих страховку.
Indeed, some CNVs may turn out to explain why some people react differently to specific medications.
Может даже оказаться, что некоторые ВКК объяснят, почему разные люди по-разному реагируют на определённые лекарства.
Biotechnology also had a positive effect on health, since it was used to develop and improve medications to treat heart disease, multiple sclerosis, haemophilia, hepatitis and AIDS, among others.
Ее развитие имеет также благоприятные последствия для охраны здоровья, поскольку она может быть использована для разработки и совершенствования медикаментов, в частности при лечении сердечно-сосудистых заболеваний, склероза, гемофилии, гепатита и СПИДа.
Now when I got out, I was diagnosed and I was given medications by a psychiatrist.
А вот когда я вышел оттуда, мне поставили диагноз и дали лекарства, психиатр дал.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie