Exemples d’usage de "mentally deranged" en anglais avec traduction en russe

<>
They floated stories that Aristide was mentally deranged. Они распространяли слухи о сумасшествии Аристида.
Kim responded to Trump’s UN speech by calling him “mentally deranged” and a “dotard.” Ким отреагировал на речь Трампа в ООН, назвав его «психически больным» и «маразматиком».
To put it bluntly: the worry is that a mentally deranged president might lead the US into a nuclear war. Если говорить прямо, беспокойство вызывает перспектива, что психически больной президент может втянуть США в ядерную войну.
The problem, of course, was that the Soviet economy was a deranged system that directed people and resources through state commands, threats, and the force of the Gulag. Конечно, проблема заключалась в том, что советская экономика была аномальной системой, которая управляла людьми и ресурсами посредством государственных команд, угроз и силы ГУЛАГа.
"A terrorist, someone who's mentally ill, a spousal abuser, a felon can essentially open a gun factory in their garage," Schumer said in a press conference. «Любой террорист, любой человек с психическим расстройством, любой домашний тиран и уголовник сможет открыть оружейный завод прямо у себя в гараже», - заявил Шумер, выступая на пресс-конференции.
The Holocaust was born of an absurd and hallucinatory mechanism that associated the Jews with an invented congenital threat, and that gave rise to a deranged, burning, irrational hatred. Холокост родился благодаря нелепому и ошибочному убеждению, которое ассоциировало евреев с вымышленной исконной угрозой и которое породило безумную, нестерпимую и беспричинную ненависть.
If your friend or family member is irreversibly mentally or physically unable to maintain their Facebook account, we may be able to help you remove it. Если ваш друг или родственник умственно или физически неспособен поддерживать свой аккаунт на Facebook, возможно, мы сможем помочь вам удалить его аккаунт.
America's fiscal policy was then thoroughly deranged - much more so than it is now. Кредитно-денежная политика Америки была в то время довольно нестабильной - гораздо больше, чем сегодня.
Stay active, both physically and mentally. Ведите активный образ жизни как в физическом, так и психологическом плане.
He claimed that the explosion was the result of a "deranged man." Он заявил, что взрыв является делом рук "сумасшедшего".
If your child is between 13 and 17 years old: While we understand your concern as a parent, unfortunately we can’t take action on behalf of your child if they are over 13, unless they are mentally or physically unable to report this to us themselves. Если возраст Вашего ребенка между 13 и 17 годами: Мы понимаем ваше беспокойство как родителя, но, к сожалению, не можем предпринять действий от имени вашего ребенка, если он старше 13 лет, за исключением случаев, когда ребенок умственно или физически не способен сообщить об этом сам.
True, today's computers have not evolved to the level of the deranged chess-playing HAL in the filmmaker Stanley Kubrick's masterpiece "2001: Безусловно, современные компьютеры ещё не достигли уровня невменяемого шахматного компьютера "HAL" из шедевра режиссёра Стэнли Кубрика "2001:
At the same time, what happens mentally is as important as what happens physically. В то же время, то, что происходит психически, так же важно, как и то, что происходит физически.
And how there was this family of deranged, inbred woodsmen who lived deep in the forest. И как там жила одна семья душевнобольных лесорубов, рожденных от инцеста.
Like drug addicts or the mentally ill who refuse treatment, we need our friends to intervene. Как наркоманы или психически больные люди, которые отказываются от лечения, нам нужно вмешательство друзей.
We might be dealing with a madman here, a bonafide deranged killer. Возможно мы имеем дело с сумасшедшим, самым что ни на есть безумным убийцей.
One case concerns 18 Roma children from the northeastern city of Ostrava in the Czech Republic who were placed in "special" schools for those deemed mentally deficient, where they receive a markedly inferior education. Одно из дел касается 18 цыганских детей из города Острава на северо-востоке Чешской Республики, которых поместили в "специальные" школы для умственно отсталых, где они получают заметно худшее образование.
I must've looked like a deranged Forrest Gump out here. Я, должно быть, выглядел как сумасшедший Форрест Гамп.
CHICAGO - The United States has reached a point where almost half its population is described as being in some way mentally ill, and nearly a quarter of its citizens - 67.5 million - have taken antidepressants. Чикаго - Соединенные Штаты находятся в положении, когда почти половина всего населения страны страдает какой-то формой душевного расстройства и почти четверть всех граждан - 67,5 миллиона человек - принимают или когда-то принимали антидепрессанты.
We put half those deranged sex freaks in there. Мы пересажали туда толпу сексуальных извращенцев.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !