Exemplos de uso de "method of trial and error" em inglês

<>
The search for the optimum equilibrium is a never-ending process of trial and error. Поиск оптимального равновесия - это нескончаемый процесс проб и ошибок.
Despite decades of effort, the process of trial and error through bilateral and conflict-management approaches has always ended in frustration. Несмотря на десятилетия усилий, процесс проб и ошибок посредством двустороннего и подхода и попыток управления конфликтом всегда заканчивался крахом.
As we grapple with our joint water future, we will face a time of trial and error in finding workable solutions. В обсуждении нашего общего будущего в плане воды нас ждут времена проб и ошибок, пока мы не найдём эффективных решений.
We don't have time for a lot of trial and error. Сейчас не до проб и ошибок.
Like all other civilizations in history, the Arabs must engage in a long process of trial and error aimed at overcoming their structural challenges – a process that is likely to extend throughout much of the twenty-first century. Как и все другие цивилизации в истории, арабы должны участвовать в длительном процессе проб и ошибок, направленных на преодоление их структурных проблем - процесс, который, скорее всего, будет длиться большую часть двадцать первого века.
Venter and his team created their organism through a process of trial and error. Вентер и его команда создали этот организм в ходе длительного процесса проб и ошибок.
Of course, addressing the challenges China faces will require plenty of trial and error – much like that which enabled its past development – not to mention acceptance of some economic casualties. Конечно, решение проблем, с которыми сталкивается сегодня Китай, потребует множества проб и ошибок – наподобие тех, благодаря которым страна развивалась в прошлом, – не говоря уже о примирении с некоторыми экономическими потерями.
But it's this process of trial and error that explains this great divergence, this incredible performance of Western economies. Но это и есть процесс проб и ошибок, который объясняет огромное расхождение, этот невероятный успех западных экономик.
Now this process of trial and error is actually far more common in successful institutions than we care to recognize. Теперь этот метод проб и ошибок становится гораздо более общим в успешных институтах чем мы осознавали.
They've been around just as long and gone through just the same kind of trial and error to get here. Они существовали так же долго, и прошли через тот же самый процесс проб и ошибок чтобы оказаться на текущем этапе.
Added value will seem too high and mark-up will also be too high from the point of view of the aggregate of enterprises that engaged in the process of trial and error. Добавленная стоимость, а также надбавка, как представляется, будут чрезмерно высокими с точки зрения совокупного показателя предприятий, участвующих в процессе проб и ошибок.
These are times of trial and upheaval that call for such daring. В наше время испытаний и тревог подобная отважная самоуверенность необходима.
Indeed, following a victory in an American court, Gu, a lawyer, wrote a book in which she claimed that China provides "the fairest method of trial." Более того, после победы в американском суде, Гу, адвокат по профессии, написала книгу, в которой заявляла, что в Китае проводятся "самые честные судебные разбирательства".
All this, however, gets me years ahead of my story, because back in the 1930's there were other things I also had to learn through trial and error as my investment philosophy was gradually taking shape. Сказанное переносит нас на годы вперед, в то время как там, в 1930-х, оставалось еще слишком много того, чему мне предстояло научиться, используя метод проб и ошибок, по мере того, как постепенно принимала определенную форму моя философия инвестирования.
Taylor still faces the prospect of trial and, another former dictator, Saddam Hussein, is now on trial before a national court in Iraq. У Тейлора до сих пор есть перспектива оказаться в суде, а дело ещё одного бывшего диктатора, Саддама Хуссейна, в данный момент рассматривается в национальном суде Ирака.
You will learn which settings suit you best through trial and error. Методом проб и ошибок вы сможете определить те значения, которые лучше всего вам подходят.
Great men have compromised in times of trial and emerged the stronger. В тяжелые времена великие люди идут на компромиссы и выходят победителями.
It is in the nature of such research that it proceeds by trial and error. Такие исследования, по своей природе, осуществляются методом проб и ошибок.
They appealed to the Government to take all necessary measures to guarantee his right not to be deprived arbitrarily of his liberty and to fair proceedings before an independent and impartial tribunal, and furthermore urged the Government to suspend the capital punishment against him until all allegations relating to the absence of trial and the recourse to torture had been thoroughly investigated. Правительству предлагалось принять все необходимые меры с целью гарантировать право этого человека на защиту от произвольного лишения свободы и на справедливое разбирательство его дела независимым и беспристрастным судом, а также приостановить приведение в действие смертного приговора в отношении него до завершения тщательного расследования всех заявлений о непроведении суда над ним и применении против него пыток.
Politics is also about trial and error. Политика также состоит из судебных процессов и ошибок.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.