Exemplos de uso de "ministry of economy and budget planning" em inglês
to organize jointly with the Economic Research Institute of the Ministry of Economy and Budget Planning (Republic of Kazakhstan) an international event on “Public-Private Partnerships facing global challenges” within the framework of the II Astana Economic Forum in March 2009 (Kazakhstan);
организовать совместно с Институтом экономических исследований Министерства экономики и бюджетного планирования (Республика Казахстан) международное мероприятие по теме " Государственно-частное партнерство в условиях глобальных вызовов " в рамках второго Экономического форума в Астане в марте 2009 года (Казахстан);
The Web site of its Ministry of Economy and Trade does not even mention such a plan (but does quote the Arab League's anti-Israel Central Boycott Office).
Сайт его министерства экономики и торговли даже не упомянул о таком плане (но цитировал Центральный офис Арабской лиги по бойкоту Израиля).
The Co-Chairpersons of round table 5, Mrs. Isatou Njie-Saidy, Vice-President of the Republic of the Gambia, and Mr. Mario Delgado Alfaro, Deputy Director-General for International Affairs, Ministry of Economy and Finance of Spain, opened the round table.
Сопредседатели «круглого стола» 5 г-жа Исату Нджи-Сайди, вице-президент Республики Гамбия, и г-н Марио Делгадо Альфаро, заместитель генерального директора по международным вопросам, министерство экономики и финансов Испании, открыли «круглый стол».
Darkwood claims that it owns the Mi-8T helicopter and leased it to the Government of Côte d'Ivoire under contract 0151004 of 14 October 2004 with the Ministry of Economy and Finance.
Компания «Дарквуд» утверждает, что этот вертолет Ми-8Т принадлежит ей, и она передала его в аренду правительству Кот-д'Ивуара в соответствии с контрактом 0151004 от 14 октября 2004 года, заключенным с министерством экономики и финансов.
The consignee on the original document is: Ministry of Economy and Finance, for the attention of Mr. Zohore Aubert, Directeur de Cabinet;
Указанным в первоначальном документе грузополучателем является министерство экономики и финансов, информация доводилась до сведения г-на Зохора Обера, директора кабинета;
In addition, we circulate, for immediate action, to all banks and institutions coming under the Ministry of Economy and Foreign Trade all the names of persons provided by the Ministry of Foreign Affairs for purposes of confiscating their assets on grounds of suspicion that they are in Syria and belong to terrorist organizations.
Кроме того, все поступающие из министерства иностранных дел имена и фамилии лиц, чьи средства подлежат замораживанию по подозрению в том, что они являются членами террористических организаций и могут находиться в Сирии, рассылаются во все банки и учреждения, подведомственные министерству экономики и внешней торговли, и немедленно принимаются к исполнению.
Similarly, with respect to the petroleum sector, the Group is waiting for a response from the Ministry of Economy and Finance on the specific questions addressed to it, after the Petroleum Committee advised that all the pertinent information is available with that Ministry.
Что касается нефтяного сектора, то Группа также ожидает от министерства экономики и финансов ответа на конкретные вопросы, заданные ему после того, как Комитет по нефти сообщил, что всю соответствующую информацию можно получить в этом министерстве.
Additionally, the legislative measure will further include Framework Decision of 26 June 2001 on money laundering, the identification, tracing, freezing, seizing and confiscation of instrumentalities and the proceeds of crime which will be incorporated to the draft law of the Ministry of Economy and Finance.
Кроме того, благодаря законодательным мерам в законодательство войдет рамочное решение от 26 июня 2001 года об отмывании денег, выявлении, отслеживании, замораживании и конфискации орудий преступления и средств, полученных преступным путем, поскольку такие меры будут предусмотрены законопроектом, подготовленным министерством экономики и финансов.
The second component of the Emergency Economic Management Fund is the provision of emergency technical assistance to the Ministry of Economy and Finance to strengthen the economic management capacities of the Ministry and to improve transparency and accountability in the budgetary processes.
Второй компонент Чрезвычайного фонда для экономического регулирования состоит в предоставлении чрезвычайной технической помощи министерству экономики и финансов для укрепления возможностей министерства в области экономического регулирования и повышения прозрачности и подотчетности деятельности по составлению и исполнению бюджета.
At the same session, the Government of the Republic of Macedonia decided that the Ministry of Defence, the Ministry of Economy and the Ministry of Finance, Customs Department, should undertake all necessary measures to implement Security Council resolution 1572 (2004), adopted at the 5078th meeting on 15 November 2004.
На том же заседании правительство Республики Македония постановило, что Министерство обороны, Министерство экономики и Таможенный департамент Министерства финансов должны принять все необходимые меры для выполнения резолюции 1572 (2004) Совета Безопасности, которая была принята на 5078-м заседании 15 ноября 2004 года.
The Group has yet to receive a response to these questions, which concern the management of Réserve de Prudence and Sacherie Brousse accounts (accounts administered jointly by the Ministry of Economy and Finance and the Ministry of Agriculture).
Группа еще не получила ответа на эти вопросы, которые касаются управления счетами фондов «Страховой резерв» и «Производство мешковины» (эти счета управляются совместно министерством экономики и финансов и министерством сельского хозяйства).
According to the IMF mission, which plans to return in early 2003 for a further review, the Ministry of Economy and Finance has made good progress in improving detailed revenue and expenditure accounts, but it could benefit from assistance in the collection of macro-economic statistics, a review of the tax system and improvements in the external debt reporting system.
По мнению миссии МВФ, которая планирует вновь посетить страну в начале 2003 года для проведения дальнейшего обзора, министерство экономики и финансов достигло значительного прогресса в совершенствовании подробных счетов поступлений и расходов, однако при этом содействие его работе могли бы оказать помощь в сборе макроэкономических статистических данных, проведение обзора налоговой системы и совершенствование системы отчетности, касающейся внешней задолженности.
Four IMF technical assistance missions visited Bissau in March and April to review the operations of the Ministry of Economy and Finance in the areas of revenue administration and expenditure management as well as macroeconomic and fiscal statistics.
В марте и апреле в Бисау побывали четыре миссии МВФ по оказанию технической помощи, которые проанализировали деятельность министерства экономики и финансов в сфере управления поступлениями и расходами, а также в сфере макроэкономической и бюджетно-финансовой статистики.
Source: Ministry of Economy and Transport, Transport, Postal and Water Management Data, 2001
Источник: Министерство экономики и транспорта, Данные об управлении транспортной, почтовой и водохозяйственной деятельностью, 2001 год.
Article 17 of the ordinance referred to above made the import, export and re-export of military materiel, arms, ammunition and related spare parts subject to advance permission from the Ministry of Economy and Trade, with the approval of the Ministry of National Defence, the army supreme command and the Cabinet.
Статья 17 упомянутого выше указа предусматривает, что импорт, экспорт и реэкспорт военной техники, оружия, боеприпасов и соответствующих запасных частей регулируются в соответствии с разрешением, которое выдается министром экономики и торговли по утверждении министерства национальной обороны, высшего командования сухопутных сил и кабинета министров.
Round table 5 on external debt was co-chaired by Isatou Njie-Saidy, Vice-President of Gambia, and Mario Delgado Alfaro, Deputy Director-General for International Financial Affairs, Ministry of Economy and Finance of Spain.
Функции сопредседателей «круглого стола» 5, посвященного проблемам внешней задолженности, выполняли вице-президент Гамбии Исату Нджи-Сайди и заместитель генерального директора по международным финансовым вопросам министерства экономики и финансов Испании Марио Делгадо Альфаро.
The Co-Chairpersons of round table 5, Isatou Njie-Saidy, Vice-President of the Gambia, and Mario Delgado Alfaro, Deputy Director-General for International Affairs, Ministry of Economy and Finance of Spain, presided over the round table.
Председательские функции в рамках этого «круглого стола» выполняли сопредседатели «круглого стола» 5 вице-президент Гамбии Исату Нджи-Сайди и заместитель генерального директора по международным финансовым вопросам министерства экономики и финансов Испании Марио Делгадо Альфаро.
Given the country's capacity limitations, technical assistance for capacity-building will be fundamental to the operations of the trust fund and will be directed principally towards the Ministry of Economy and Finance and the Treasury in order to strengthen economic management capacities and improve transparency and accountability in the budgetary processes.
Ввиду ограниченности потенциала страны техническая помощь в деле создания потенциала будет иметь основополагающее значение для функционирования целевого фонда и будет оказываться главным образом министерству экономики и финансов и казначейству для укрепления потенциала управления экономикой и повышения степени транспарентности и подотчетности в контексте бюджетных процессов.
The Ministry of Foreign Affairs holds veto powers on export control regime and its negative opinion is binding on the Ministry of Economy and ultimately results in turning down of export licence application.
Министерство иностранных дел располагает правом вето в рамках режима контроля за экспортом, и его негативное заключение имеет обязательную силу для министерства экономики и в конечном итоге приводит к отказу в выдаче лицензии на экспорт.
The Ministry of Economy and Trade and Ministry of Agriculture, in partnerships with the private sector, will be supported to strengthen the policy and regulatory framework, improve monitoring and evaluation systems, and develop social marketing of micronutrient-fortified foods.
Будет оказана помощь министерству экономики и торговли и министерству сельского хозяйства, с тем чтобы те совместно с частным сектором осуществили укрепление политических и нормативных рамок, усовершенствовали системы мониторинга и оценки и разработали механизмы распространения среди широких кругов населения продуктов питания, обогащенных полезными микроэлементами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie