Exemplos de uso de "miracle play" em inglês
Only then we will know with certainty if a miracle did occur at Heiligendamm or if the summit was, indeed, yet another “political miracle play.”
Только тогда мы узнаем точно, произошло ли в Хайлигендамме чудо, или же саммит действительно был очередной «чудесной политической постановкой».
If you look at other East Asian countries, women there play a hugely important role in terms of economic take-off - in terms of creating the manufacturing miracle associated with East Asia.
Если мы посмотрим на другие страны Восточной Азии, то заметим, что женщины играют одну из важнейших ролей в набирании оборотов экономического развития этих стран - именно они отвечают за чудо производительности, которым славится Восточная Азия.
The role that institutions play in shaping economic growth was a key finding of the landmark 1993 World Bank study, The East Asian Miracle, which examined how eight countries in the region achieved “high growth and declining inequality” from 1965 to 1990.
Роль институтов в создании условий для экономического роста стала ключевым открытием в эпохальном исследовании Всемирного банка, опубликованном в 1993 году, – «Восточноазиатское чудо». В нём исследуется, каким образом восемь стран региона сумели достичь «высоких темпов роста экономики и снизили уровень неравенства» в 1965-1990 годах.
After school we play baseball with our classmates.
После школы мы с одноклассниками играем в бейсбол.
Unfortunately, there is no miracle recipe for preventing cancer.
К сожалению, не существует чудо-рецепта, чтобы предотвратить рак.
However, it won’t be easy to catch up with the miracle of the Chinese Internet, which has already surpassed even its American competitors – eBay and Amazon.com.
Однако догнать чудо китайского Интернета, которое оставило позади даже своих американских соперников - eBay и Amazon.com, будет непросто.
It takes years of practice to play the piano well.
Чтобы хорошо играть на пианино, требуются годы практики.
But it is also a miracle of hope where grassroots activists have built a vibrant and thriving civil society.
Но здесь также есть место чуду надежды, когда активисты создали живое и процветающее гражданское общество.
But if Sunday's elections are any indicator, Navalny will need a miracle.
Однако, если судить по прошедшим в воскресенье выборам, помочь победить Навальному могло бы только чудо.
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
На следующем школьном фестивале Боб в первый раз будет играть главную роль.
By a miracle the skoraya pomoshch arrive quickly and our friend Ivan, grievously wounded and barely breathing, is taken to a hospital and put on life support.
Каким-то чудом skoraya pomoshch приезжает быстро, и наш друг Иван, тяжело раненый и еле дышащий, оказывается в больнице, где его подключают к системе искусственного жизнеобеспечения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie