Exemplos de uso de "moving in slow motion" em inglês
Some of these multilateral processes – in particular, those seeking an ambitious global climate agreement – appear to be moving in slow motion and against the grain of geopolitical interests.
Кажется, что некоторые из этих многосторонних процессов - в частности те, которые полагаются на амбициозные глобальные соглашения по климату - движутся в замедленном темпе и против геополитических интересов.
Obama saluted in slow motion, in unison with four uniformed soldiers, then walked in step with them past the van that had just received the remains from the cargo plane that had brought them home.
Обама медленно отсалютовал в унисон с четырьмя солдатами в униформе, затем в ногу прошел с ними мимо фургона, который только что принял останки с грузового самолета, который привез их домой.
I think about her all the time, and I imagine us one day running towards each other in slow motion, and I'm wearing a brown suede vest.
Я постоянно о ней думаю, и представляю, как мы бежим навстречу друг другу в замедленной съёмке, и на мне коричневый замшевый жилет.
No, I meant growing a mullet and running in slow motion, but that's even better.
Нет, я имел в виду, отрастить патлы и бегать в замедленной съемке, но это даже лучше.
We both know if I come back, NBC's going to milk it by showing me in slow motion with lame uplifting music in the background.
Мы оба знаем, что если я вернусь, по NBC покажут меня в замедленной съемке, с идиотской, жизнеутверждающей музыкой на заднем плане.
Observing the EU from the outside is like watching a train collision in slow motion – and one that was announced at the station.
Наблюдая за ЕС со стороны это как смотреть на столкновение поезда, который даже объявляли на вокзале, в замедленном движении.
Last April, Senator John McCain said that North Korea is presenting the US with a “Cuban Missile Crisis in slow motion.”
В апреле сенатор Джон Маккейн заявил, что Северная Корея стала для США «Карибским кризисом замедленного действия».
"War in slow motion," it seems, does run the risk of becoming a war of annihilation.
«Замедленная война», похоже, несет в себе угрозу превращения в войну на уничтожение.
Perhaps the speculative-inflow scenario will play out, but in slow motion.
Возможно, сценарий спекулятивного наплыва капитала действительно осуществится, но только медленнее, чем предсказывали эксперты.
In its "war against terror", India will thus apply force in small doses spread over time with a cumulative impact, possibly extending beyond the next year - a war, so to say, in slow motion.
Таким образом, Индия в своей «антитеррористической войне» будет применять силу небольшими порциями, растянуто во времени, накапливая воздействие, возможно, на протяжении всего будущего года и далее - такая, можно сказать, замедленная война.
So I will do it quick, very quick, but in slow motion, so you can follow.
Итак, я сделаю это быстро, очень быстро, но в замедленном действии, чтобы вы могли наблюдать.
This means that we can identify a match even if the copy used is just a portion of the original file, plays it in slow motion and has degraded audio and video quality.
Это означает, что мы в состоянии обнаружить совпадение даже в случаях, когда копия есть обрывок оригинала, когда оригинал проигрывается в замедленном темпе , или когда на копии качество звука и изображения заметно хуже.
When he saw me on what turned out to be his last hours on this earth, his hands moved as if in slow motion.
Когда он увидел меня, как оказалось, это были последние часы его жизни, его руки задвигались как в замедленной съемке.
It's kind of like skydiving in slow motion.
Это несколько напоминает прыжок с парашютом, в замедленном виде.
Like a slow motion train wreck, we can see what's coming but are powerless to stop it.
Как в случае с кадрами крушения поездка в замедленной съемке, мы можем лишь наблюдать за тем, что на нас надвигается, бессильные что-либо изменить.
We concluded that “…kiwi bulls should consider the potential for the pair to retreat back to its 100-day MA around .8600…” as a result of the near-identical acceleration away from the 100-day MA and triple divergence in Slow Stochastics (see “NZDUSD: Historical Template Points to Possible Retreat to .8600” for more).
Мы пришли к выводу, что «быки киви должны подумать о возможности пары отступить к 100-дневному скользящему среднему в районе .8600…”, исходя их практически идентичного роста от 100-дневного MA и тройного расхождения медленного стохастика.
I am convinced that we are moving in that direction.
Я убежден, что мы двигаемся именно в этом направлении.
Slow Motion: Modify the speed at which the clip plays.
Замедление: можно изменить скорость воспроизведения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie