Exemplos de uso de "negative list" em inglês
Last December, the State Council decided to introduce a negative list for market access that applies to all investment activities in China, by both domestic and foreign investors.
В декабре 2015 года Госсовет страны решил ввести принцип негативного списка в рыночном доступе к любой инвестиционной деятельности в Китае, причём как для местных, так и зарубежных инвесторов.
Among its main demands is that access to China’s market be governed by a negative list (a list of exceptions to what would otherwise be open market access), rather than by a lengthy government-approval process.
Одно из главных требований ЕС – управление доступом к китайскому рынку с помощью «негативного списка» (то есть списка исключений из будущего открытого режима доступа), а не с помощью разрешений правительства, выдача которых является длительным процессом.
In the Andean Community, the regime for the liberalization of trade in services, with a negative list, adopted in 1998, established a standstill obligation and an inventory of restrictive measures that members could maintain during a transition period to full liberalization, to be achieved in 2005.
В Андском сообществе в рамках режима либерализации торговли услугами на основе использования негативного списка, принятого в 1998 году, было установлено обязательство о ненаращивании ограничений и составлен реестр ограничительных мер, которые государства-члены могли сохранять в силе в течение переходного периода до полной либерализации, которую предполагалось завершить в 2005 году.
States and RFMO/As have adopted a wide variety of measures in this respect, including licensing and authorization of vessels, positive and negative lists of vessels, high-seas boarding and inspection, alternative mechanisms, observer programmes, trade tracking or catch documentation schemes, vessel monitoring systems, registers of fishing vessels, and trans-shipment.
Государства и РРХО/Д приняли широкий комплекс мер в этой связи, включая выдачу судам лицензий и разрешений, составление позитивных и негативных списков судов, осуществление высадки на борт и осмотр судов в открытом море, создание альтернативных механизмов, развертывание программ использования наблюдателей, применение систем отслеживания торговли или документирования улова, оснащение судов системами их мониторинга, ведение регистров и регулирование перевалки.
Feeding systems (possible inclusion of a negative list as for the chicken)
Системы откорма (возможное включение негативного перечня по аналогии со стандартом на куриное мясо);
Review of Feeding systems (possible inclusion of a negative list as in chicken)
пересмотр систем откорма (возможное включение негативного перечня по аналогии со стандартом на куриное мясо);
In his budget speech in December 2001, the Chief Minister said that British Virgin Islands strategic policy objective in 2002 was to ensure that the Territory “did not appear on any negative list”.
В своем докладе о бюджете в декабре 2001 года главный министр сказал, что цель стратегической политики Британских Виргинских островов в 2002 году заключается в обеспечении того, чтобы Территория «не фигурировала ни в каком черном списке».
Strict prohibition of nuclear, chemical and biological weapons is provided for in the State Decree Negative List, while the Firearms Act of Suriname has established a national export control system, which is strictly implemented and this Act also obligates that transport of firearms, ammunition and hazardous material needs a prior written transport certificate approval issued by the District Commission of the District in which the transport originates or commences.
Строгий запрет на ядерное, химическое и биологическое оружие установлен согласно Государственному указу о запретительном списке, а Закон Суринама об огнестрельном оружии предусматривает жесткую систему национальных мер контроля за экспортом, а также требование о том, чтобы перевозка огнестрельного оружия, боеприпасов и вредных материалов осуществлялась только после предварительного письменного утверждения транспортного сертификата комиссаром округа, в котором находится отправной пункт.
They cover rounding methods for positive, negative, whole, and fractional numbers, but the examples shown represent only a very small list of possible scenarios.
Они показывают способы округления положительных, отрицательных, целых и дробных чисел, но приведенные примеры охватывают лишь небольшую часть возможных ситуаций.
Of the few countries that disagreed, some mentioned (besides objecting to inclusion of the issue on the agreed list) the negative effect on international comparability of the somewhat arbitrary choice of a rate of return.
Некоторые из стран, выразивших свое несогласие с рекомендацией и возражавших против включения данного вопроса в согласованный перечень, отметили, что на международной сопоставимости данных может негативно сказаться несколько произвольный выбор нормы прибыли.
Adds all numbers in the list, including negative numbers (16000)
Вычисление суммы всех чисел в списке, включая отрицательное (16 000)
List circumstances in which the notice need not be given in order to avoid a negative effect on the realization value of the encumbered assets (e.g. perishable tangibles).
перечислить обстоятельства, при которых не требуется направлять уведомление, с тем чтобы избежать отрицательных последствий для стоимости реализации обремененных активов (например, скоропортящегося материального имущества).
List circumstances in which the notice need not be given in order to avoid a negative effect on the realization value of the encumbered assets (e.g. perishable tangibles or other assets whose value may decline speedily).
перечислить обстоятельства, при которых уведомление направлять не требуется, с тем чтобы избежать отрицательных последствий для стоимости реализации обремененных активов (например, скоропортящегося материального имущества или других активов, стоимость которых может быстро сократиться).
List circumstances in which any such notice need not be given in order to avoid a negative effect on the realization value of the encumbered assets (e.g. perishable tangibles).
перечислить обстоятельства, при которых не требуется направлять любое такое уведомление, с тем чтобы избежать отрицательных последствий для стоимости реализации обремененных активов (например, скоропортящегося материального имущества).
List cases in which notice of intention to pursue extra-judicial enforcement would not be required in order to avoid a negative effect on the realization value of the encumbered assets;
перечислить случаи, в которых уведомление о намерении применить внесудебные методы принудительной реализации не будет требоваться с учетом необходимости избежать отрицательных последствий для стоимости реализации обремененных активов;
Actions taken included an opinion piece co-signed by Muslim religious leaders from diverse regions; the dissemination of a list of 10 experts from diverse regions prepared to provide comment and analysis on the film to media outlets around the world; and consultations with influential civil society partners to reduce potential negative fallout.
Были приняты, в частности, такие меры, как публикация комментария, подписанного представителями мусульманского духовенства из разных регионов; распространение списка 10 экспертов из разных регионов, готовых предоставить свои комментарии и анализ фильма агентствам массовой информации в разных странах мира; и консультации с влиятельными партнерами из числа представителей гражданского общества с целью ослабления потенциальных негативных последствий.
That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear.
Этот опыт убеждает меня в том, что партнёрство между исламом и Америкой должно быть основано на том, чем ислам является, а не на том, чем не является. И я считаю это частью моей ответственности как президента Соединённых Штатов — бороться против негативных стереотипов об исламе, где бы они не появились.
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
Дебаты — академическая игра между согласием и отрицанием.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie