Exemplos de uso de "neighborhoods" em inglês com tradução "соседство"
Traduções:
todos300
район167
соседство46
окрестности30
окружение14
окрестность1
окрестностный1
outras traduções41
How unfeeling will they come to be about the people who share their neighborhoods?
Насколько бездушно они начнут относиться к людям, живущим с ними по соседству?
Instead, we are witnessing the birth of a non-polar order, in which America's chief competitors remain too busy with problems at home and in their immediate neighborhoods to shoulder the heaviest international burdens.
Вместо этого мы являемся свидетелями рождения неполярного порядка, в котором главные конкуренты Америки слишком заняты проблемами у себя дома и в своем непосредственном соседстве, чтобы взваливать на себя самое тяжелое международное бремя.
Plenty of good land in nice neighborhoods, land that is currently being wasted on a meaningless, mindless activity engaged in primarily by white, well to do male businessmen who use the game to get together to make deals to carve this country up a little finer among themselves.
Множество хорошей земли в хорошем соседстве, земля которая на данный момент используется для бессмысленной, бездумной деятельности в которой задействованы преимущественно белые, преуспевающие мужчины-бизнесмены которые используют игру чтобы собираться вместе и заключать сделки чтобы поделить эту страну немного получше для себя.
The European Union’s “neighborhood policy” has also helped.
«Политика европейского соседства» ЕС также помогла им в этом.
The Middle East, of course, is not a congenial neighborhood.
Ближний Восток, конечно, не является благоприятным соседством.
Partnership or not, Europe cannot free itself from its geopolitical neighborhood.
С партнёрством или без него, Европа никогда не сможет избавиться от своего геополитического соседства.
We cannot allow those dogs bringing their garbage in the neighborhood.
Мы не можем позволить этим собакам мусорить у нас по соседству.
Public or Closed groups that are in your neighborhood or near you
Общедоступные или закрытые группы, которые находятся у вас по соседству или поблизости.
The so-called "European Neighborhood Policy" has, so far, been a curious thing.
Так называемая "Европейская политика соседства" до сих пор представляла собой нечто странное.
As luck would have it, you three were in the neighborhood taking a walk?
По стечению обстоятельств, вы трое прогуливались по соседству?
India also resides in a dangerous neighborhood that will hem in its geopolitical ascent.
Индия также находится в опасном соседстве, которое будет ограничивать рост ее геополитического влияния.
Good luck finding one in this neighborhood, especially looking and smelling like you do.
Удачи в поисках хотя бы одного по соседству, особенно для парня выглядящего и пахнущего как ты.
Not only was Muddy questioning him, but so were the folks in the neighborhood.
Не только Грязнуля допрашивал его, но и народ по-соседству.
Uh, two, we were just in the neighborhood, looking for a place to have jell-o.
Два, мы просто гуляли по соседству, искали, где бы раздобыть желе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie