Exemplos de uso de "new share issue" em inglês

<>
A few months later, in the autumn of 2013, a second recapitalization was orchestrated, with a new share issue. Несколько месяцев спустя – осенью 2013 года – была организована вторая рекапитализация, предусматривавшая выпуск новых акций.
The holding will acquire 5.476% of the company's shares as part of an additional share issue via open subscription. Для реализации проекта корпорация приобрела по открытой подписке 5,476% акций ТМК в рамках допвыпуска.
Create a new Share button FBSDKShareButton instance as shown in the code example shown below. Создайте новый экземпляр элемента управления FBSDKShareButton, как показано в примере кода ниже.
But he could have devised more specific measures, such as asking the Securities and Exchange Commission to freeze new share issues, because equity leveraging was fueling the bubble. Однако он мог бы прибегнуть к более конкретным мерам, таким как обращение в Комиссию по ценным бумагам и биржам с просьбой заморозить выпуск новых акций, поскольку привлечение заемного капитала наполняет пузырь.
As if to prove that it understood the impropriety involved, the Troika compelled Greece’s government to immunize the HFSF board members from criminal prosecution for not participating in the new share offer and for the resulting disappearance of half of the taxpayers’ €41 billion capital injection. Как будто демонстрируя ясное понимание того, что данная ситуация некорректна, «тройка» заставила греческое правительство предоставить членам руководящих органов HFSF иммунитет от уголовного преследования за отказ участвовать в выкупе новых акций и за последовавшее за этим отказом исчезновение половины из 41 млрд евро, вложенных налогоплательщиками в капитал банков.
Added a new "Share It" sample app. Добавлено для примера новое приложение «Share It».
If you develop for iOS, the latest version of the Facebook SDK for iOS offers a new native Share dialog. Если вы разработали игру для iOS, обратите внимание на новый нативный диалог «Поделиться», который предлагает новая версия Facebook SDK для iOS.
But, although it reflected real differences between established EU members and the newcomers, it also managed to solidify the false impression that the EU's new members share a similar identity and political agenda. Но, обратив внимание на реальные различия между старыми и новыми членами ЕС, такое разделение способствовало укреплению ложного представления, что новые члены ЕС имеют сходные политические позиции и интересы.
Use this OneDrive location to work with existing files, create new files, or share files with others. Используйте это расположение OneDrive для работы с существующими файлами, создания новых файлов и предоставления доступа к файлам другим пользователям.
In this connection, my delegation would like to take this opportunity to share our views on the issue with the Council. В связи с этим моя делегация хотела бы воспользоваться возможностью и поделиться с Советом нашими мнениями по этому вопросу.
The new drone appears to share the flying-wing shape of the Pegasus and Phantom Ray – and is probably in the same size class with a wingspan of 50-60 feet. Похоже, что форма крыла у нового дрона такая же, как у Pegasus и Phantom Ray. Вероятно, и размах крыла у машины того же порядка - от 15 до 20 метров.
If you don't see Invite People, click Create and then right click the new folder and click Share. Если кнопка Пригласить людей не отображается, выберите команду Создать, а затем щелкните правой кнопкой мыши новую папку и выберите команду Поделиться.
Furthermore, the Division and the Permanent Forum share similar mandated issue areas, most notably in economic and social development and the environment (defined as the three pillars of sustainable development) as well as education and health, which are both cross-cutting issues for every cycle of the Commission. Кроме того, Отдел и Постоянный форум имеют одинаковые предусмотренные в мандате тематические области, касающиеся главным образом вопросов экономического и социального развития и окружающей среды (определяемые в качестве трех основополагающих компонентов устойчивого развития), а также образования и здравоохранения, которые относятся к числу межсекторальных вопросов, рассматриваемых в ходе каждого цикла Комиссии.
New Zealand and Australia share those views, and I would like to make just four specific points here today. Новая Зеландия и Австралия разделяют эти взгляды и сегодня я хотел бы сделать всего четыре конкретных комментария.
The Employee Perspectives section of your new Life tab allows you to share content that your employees publish on LinkedIn. Раздел «Статьи сотрудников» на новой вкладке «О компании» позволяет поделиться контентом, который публикуют в LinkedIn ваши сотрудники.
Because the proposed members of this new "united economic space" share Russian as alingua franca and a common past within the USSR, outsiders may dismiss too readily subtler differences in culture, outlook, and even vocabulary. Участники нового "единого экономического пространства" относятся к русскому языку как клингва франкаи общему наследию СССР, поэтому иностранцы могут и не заметить различий в культуре, облике и даже языке.
That balance was reflected in the substantive agenda of the Sixth Conference of the parties, which included strengthening the capacity of developing countries to respond to the adverse effects of climate change, the impact of response measures on, for example, oil-exporting countries which would see their market share affected, the classical issue of finance for the transfer of technology and capacity-building, and the specific concerns of least developed countries. Идея такого равновесия отражается в основной повестке дня шестой Конференции Сторон, в которую включены вопросы укрепления потенциала развивающихся стран в деле реагирования на отрицательные последствия изменения климата, воздействия таких мер, например на страны-экспортеры нефти, которые сочтут, что их интересы на рынках ущемлены, классический вопрос финансирования передачи технологии и укрепления потенциала и конкретные проблемы наименее развитых стран.
From the perspective of our Tribunal, we think we have benefited enormously from the opportunity to interact and to share and exchange views on the issue of residual mechanisms. С точки зрения нашего Трибунала, мы чрезвычайно многое почерпнули в результате представившейся нам возможности взаимодействовать, обмениваться взглядами и мнениями по вопросу об остаточном механизме.
From our point of view — and not only as Serbs, for there are others who share our feelings and views — the issue of Kosovo is, by its very essence, a matter of precedent, not a sui generis case. С нашей точки зрения, с точки зрения сербов, — и ее поддерживают многие другие, которые разделяют наши чувства и взгляды, — Косово, по сути — это вопрос прецедента, а не уникальный случай.
Not just 'cause we're meeting to launch his wonderful new book and he should be here to share the joy of his life story with us, but because he was so brilliant at making speeches and I'm so terrible. Не потому, что мы собрались здесь, чтобы увидеть замечательную книгу, и он должен был бы с нами разделить радость от истории своей жизни, но потому, что он так блестяще умел произносить речи, а я так в них бездарна.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.