Exemplos de uso de "newly married couple" em inglês
US investigators also discovered a married couple in Germany who had contact with Chapman.
Следователи также обнаружили, что на связь с Чапман выходила супружеская пара из Германии.
Having to ask my husband for help because I'm sick, and we're newly married; initiating sex with my husband; initiating sex with my wife; being turned down; asking someone out; waiting for the doctor to call back; getting laid off; laying off people - this is the world we live in.
Просить мужа о помощи, потому что я заболела, а мы недавно поженились, проявлять инициативу в сексе по отношению к мужу, по отношению к жене, получать отказ, звать на свидание, ждать, пока доктор перезвонит; получить вынужденый отпуск, отправить работника в вынужденный отпуск - это мир, в котором мы живем.
The Germans and the French, who 60 years ago loved each other about as much as Serbs and Bosnians do today, are now a married couple.
Немцев и французов, еще 60 лет назад испытывавших такую же любовь по отношению друг к другу как в настоящее время сербы и боснийцы, сегодня можно сравнить с супружеской парой.
Most of them are young, you know, and probably newly married.
Большинство из них молоды и, возможно, недавно женились.
And when she and my brother Jakey leave the church as a married couple, I'll go bananas.
Когда они с моим братом Джейки выйдут женатыми из церкви, я буду в восторге.
Her Government had undertaken a host of quick-impact initiatives on poverty reduction and income generation, including raising salaries in the public sector, providing a monthly allowance to every child in the country and one-time monetary support to newly married couples and newborn children, and increasing the monthly allowances and pensions of the elderly.
Правительство Монголии начало осуществление ряда инициатив, которые могут привести к быстрому снижению уровня бедности и возникновению доходов, включая увеличение зарплаты государственным служащим, выплату ежемесячного пособия на каждого ребенка в стране и единовременного денежного пособия молодым семьям и при рождении детей, а также увеличение ежемесячных пособий и пенсий пожилым людям.
Family guidance and advisory centres to assess and assist newly married couples, offering family guidance and resolving issues relating to family life; there were 75 such centres in 1990.
Проект по поддержке информационно-консультативных центров по вопросам семьи, предоставляющих информацию новым супружеским парам и оказывающих им помощь в решении вопросов, касающихся семейной жизни; в 1990 году в стране имелось 75 таких центров.
You bicker in the car like an old married couple?
Пререкаетесь в машине, как старая супружеская чета?
Before you know it, we'll be like an old married couple.
Не успеешь обернуться, как мы уже старая женатая пара.
Investigators, in cooperation with the Colorado state police, have issued an all points bulletin for Jonah King's immediate detention in connection with the murders of a young married couple in Loveland, Colorado.
Следствие, при содействии полиции штата Колорадо распространило приказ всем постам о немедленном аресте Джона Кинга в связи с убийством пары молодоженов в городе Лавленд, штат Колорадо.
In fact, you waited on him hand and foot - like an old married couple, if you didn't know any better.
Более того, вы его полностью обслуживали - если не знать, с виду - как давно женатая супружеская пара.
Don't you think it's a little early for you guys to start acting like an old, married couple?
Не думаешь ли ты, что вам парни слишком рано вести себя как старая женатая пара?
From the Buda hills fragrant air will blow into the coach, and we'll sit there like a happily married couple.
В вагоне уже будет ощущаться свежесть Будайских гор, а мы будем сидеть там, как счастливая, очень счастливая супружеская пара.
Fragrant air will blow from the Buda Hills into the coach and we'll sit side by side like a very happily married couple.
В вагоне уже будет ощущаться свежесть Будайских гор, а мы будем сидеть там, как счастливая, очень счастливая супружеская пара.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie