Exemplos de uso de "no less than" em inglês

<>
She has no less than twelve children. У неё не меньше двенадцати детей.
He has no less than three hundred books. У него не меньше трёхсот книг.
I owe him no less than 50,000 yen. Я должен ему не меньше 50000 иен.
He gave me no less than five thousand yen. Он дал мне не меньше пяти тысяч иен.
The hike will take no less than eight hours. Поход займёт не меньше восьми часов.
Government spending, no less than government transfers, has actual beneficiaries. Государственные расходы, не меньше чем государственные выплаты, имеют своих действительных выгодополучателей.
Iraqi girls suffer no less than boys - and often more. Иракские девочки страдают не меньше мальчиков - и часто больше.
In 2013, renewables’ share of investment reached no less than 59%. В 2013 году эта доля достигла уже 59%.
I paid no less than a hundred dollars for this pen. Я заплатил не меньше ста долларов за эту ручку.
Conservatives, no less than reformers, must come to terms with this reality. Консерваторы не в меньшей степени, чем реформаторы, должны примириться с этой реальностью.
All of us are soulless bodies, no less than the robot Francine. Мы все являемся бездушными телами в такой же степени, как и робот Франсина.
This was true of Italy and Britain, no less than of Belgium. И по большей части это касается Италии и Великобритании, нежели Бельгии.
Ironically, the Dream Team was no less than five miles away in Rome. По иронии команда Мечты была всего в пяти милях от Рима.
Judging our runway show will be no less than fashion icon Janice Dickinson. Судить наше шоу будет не кто иная как модная икона Дженис Дикинсон.
So the stakes are high in Iraq, for Europeans no less than for Americans. Так что ставки в Ираке высоки, и для европейцев не в меньшей степени, чем для американцев.
No less than a month ago, all 50 aldermen approved pay raises for themselves. Не более месяца назад все 50 членов городского совета одобрили повышение расходов для себя.
Iran's alternatives should be no less than recognition and security, or total isolation. Альтернативами, стоящими перед Ираном, должны быть признание и безопасность или полная изоляция.
An all-out civil war brought to us no less than by a callous Kremlin? Изнурительная гражданская война, навязанная нам бездушным Кремлем?
That is true for developed economies no less than for a developing economy like China. Это также верно в отношении стран с развитой экономикой, как и для стран с развивающейся экономикой, таких как Китай.
The “Rivers of Blood” speech was denounced as evil by no less than The Times. Речь «Реки крови» была названа злом ни больше, ни меньше как газетой The Times.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.