Exemplos de uso de "no-write-allocate policy" em inglês
The project, which also deals with small arms and light weapons, will develop a network of research organizations commissioned to write policy papers, a validation phase to test the findings and a series of meetings and publications to communicate the results.
Этот проект, который также касается стрелкового оружия и легких вооружений, предусматривает разработку сети исследовательских организаций, которым будет поручено готовить программные документы, этап проверки полученных выводов, проведение ряда совещаний и выпуск публикаций для распространения информации о результатах.
The project comprised the development of a network of research organizations that were commissioned to write policy papers, a validation phase to test the findings, and a series of meetings and publications to communicate the results.
Проект предусматривал создание сети исследовательских организаций, которым было поручено подготовить инструктивные документы, проведение этапа оценки для проверки выводов и проведение серии совещаний и издание публикаций для распространения информации о результатах.
Addressed issue where the "Removable Storage Access > Deny write access" policy was not honored.
Устранена проблема, при которой не учитывалась политика "Доступ к съемным носителям > Запрет записи".
You can write your own DLP policy template XML file and import it.
Вы можете написать собственный XML-файл шаблона политики DLP и импортировать его.
During some outbreaks, the anti-malware team may have enough information about a virus or other form of malware to write sophisticated policy rules that detect the threat even before a definition is available from any of the engines used by the service.
При некоторых эпидемиях команде разработки антивирусного ПО может быть доступно достаточно информации о вирусах или других вредоносных программах, чтобы написать сложные правила политики, обнаруживающие угрозу еще до создания определения механизмами, которые используются службой.
Using the drop-down list, select the language in which to write end-user spam notifications for this policy.
В раскрывающемся списке выберите язык, на котором пользователю будут отправляться уведомления о нежелательной почте для этой политики.
We may have our flaws, but you can publish your work freely, and you can even write a blog criticizing the leaders of your university, or your former university's football policy, or your political leaders.
У нас, конечно, есть свои недостатки, зато здесь стране вы сможете свободно публиковаться и даже критиковать в своем блоге хоть университетское руководство, хоть отношение к спорту в вашем бывшем университете, хоть политических лидеров.
In a bit of absurdist theater, under the new policy Russian scientists who write their papers in English (as is commonly required for publication) must translate them into Russian, because the security service personnel (apparently) cannot read English.
В новых правилах есть нечто от театра абсурда. Ученые, пишущие по-английски (что обычно требуется для заграничной публикации), теперь будут вынуждены переводить свои статьи на русский, так как сотрудники службы безопасности, по-видимому, английского не знают.
Its successor, the National Development and Reform Commission, will probably function more as a think tank – providing ideas and ensuring policy coherence, but with no power to allocate.
Ее преемник, Национальная Комиссия по Развитию и Реформам, вероятно, будет функционировать больше как аналитический центр - предоставляя идеи и обеспечивая когерентность политики, но без силы распределения.
As an integral part of the CFSP, today's ESDP and tomorrow's Common Security and Defense Policy will work only if the member states responsible for implementing them allocate the resources that they need.
Как неотъемлемая часть CFSP, сегодняшняя ESDP и завтрашняя Единая политика в области обороны и безопасности окажутся эффективными только в том случае, если государства-члены, ответственные за их выполнение, выделят необходимые ресурсы.
The Company is required to allocate a minimum of 5% of its annual net income to a legal reserve, until this reserve equals 10% of the subscribed share capital.
Компания обязана направлять минимум 5% своего годового чистого годового дохода в резервный фонд до тех пор, пока этот резерв не составит 10% от подписного акционерного капитала.
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
Он подал заявление об увольнении в знак протеста против политики компании.
Furthermore, a decision was made to allocate an additional 50 mln. euros in humanitarian assistance for Iraq.
Кроме того, принято решение выделить Ираку еще 50 млн евро на гуманитарную помощь.
All of the rules must be in line with company policy.
Все правила должны соответствовать политике компании.
I have come to Japan not to teach but to write.
Я приехал в Японию не для того, чтобы учить, а чтобы писать.
To know the schedule of trading sessions on Forex means being able to rationally allocate one’s efforts and effectively use one’s possibilities and time.
Знать расписание торговых сессий на Форексе – это значит уметь рационально распределять свои усилия и эффективно использовать возможности и время.
One implementation method could be to invest 80% of assets in a diversified core portfolio and allocate 20% to the global momentum strategy.
Один из методов может быть – инвестировать 80% активов в основной диверсифицированный портфель и выделить 20% на глобальную моментум стратегию.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie