Beispiele für die Verwendung von "normal routine" im Englischen
Schools across the country are being reopened and parents are being urged to return their children to a normal routine.
Снова открываются школы по всей стране родителей убеждают вернуть детей к нормальной жизни.
In the West Bank, normal life is being disrupted by routine Israeli military operations, hundreds of checkpoints, the settlements infrastructure, the construction of the wall and periodic closures.
На Западном берегу нормальной жизни препятствуют каждодневные израильские военные операции, наличие сотен пропускных пунктов, инфраструктура населенных пунктов, строительство стены и периодическое блокирование территории.
The sooner she settles back into her life, her normal routine, the better.
Чем скорее она вернётся к реальной, привычной жизни, тем лучше.
We thought the best thing for him was just to have a normal routine.
Мы думали, что лучше всего для него просто следовать обычному распорядку.
Thank you for the offer, but I think I wanna get back to my normal routine.
Спасибо за предложение, но, думаю, я вернуться к своим обычным занятиям.
Once you're outside your normal routine, there's a greater chance for victimization.
Когда вы оказываетесь в непривычной для вас ситуации, степень риска стать жертвой повышается.
Turning to the second point, he said that education not only restored stability and security to the lives of children uprooted and traumatised by armed conflicts but also helped to re-establish a normal routine in communities threatened by violence and war.
Что касается образования, то оно не только возвращает ощущение стабильности и безопасности детям, оторванным от родных мест и травмированным ситуацией вооруженного конфликта, но и позволяет восстановить некоторую повседневную стабильность в жизни общин, подвергающихся угрозе насилия и войны.
This limitation of their right to liberty is considered as normal and routine, not as a measure of last resort, and is rarely the subject of debate.
Это ограничение их права на свободу считается, как правило, делом рядовым и обычным, а не крайней мерой и редко подлежит обсуждению.
Francine, are sure you're okay with going back to our normal sex routine?
Франсин, ты уверена, что сможешь вернуться к нашему обычному сексу?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung