Sentence examples of "normally packed bed" in English

<>
And normally, she takes a shower before going to bed. И обычно, перед тем, как лечь спать, она принимает душ.
" 4.1.1.1 Dangerous goods shall be packed in good quality packagings, including IBCs and large packagings, which shall be strong enough to withstand the shocks and loadings normally encountered during transport, including trans-shipment between transport units and between transport units and warehouses as well as any removal from a pallet or overpack for subsequent manual or mechanical handling. " 4.1.1.1 Опасные грузы должны упаковываться в доброкачественную тару, включая КСГМГ и крупногабаритную тару, которая должна быть достаточно прочной, чтобы выдерживать удары и нагрузки, обычно возникающие во время перевозки, в том числе при перегрузке между транспортными единицами и между транспортными единицами и складами, а также при любом перемещении с поддона или изъятии из пакета с целью последующей ручной или механической обработки.
Upon getting home, I went straight to bed. Придя домой, я сразу лёг спать.
Lightning normally accompanies thunder. Молния обычно сопровождается громом.
10 people were packed into the small room. 10 человек набилось в маленькую комнатку.
I like to read before I go to bed. Я люблю читать перед сном.
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? В большинстве случаев взрослый парень, читающий ранобэ, — это тормоз; ты не согласен?
I have already packed my things. Я уже упаковал мои вещи.
She has been sick in bed since last Monday. Она была прикована к постели из-за болезни с прошлого понедельника.
This verb is normally used only in the third person. Этот глагол обычно употребляется только в третьем лице.
The room was packed with people. Комната была полна людей.
As soon as he went to bed, he fell asleep. Как только он лёг в кровать, он заснул.
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. Национальный бюджет Японии на новый фискальный год обычно составляется в декабре.
Passengers are packed in like sardines on city buses. Пассажиры набиты в городские автобусы как сардины в банку.
He started to go to bed early. Он начал рано ложиться спать.
"Normally book shelves run along the facade, and in the centre there is a large, dark space, which is usually unpleasant and impersonal," says Winy Maas. "Обычно книжные полки стоят вдоль фасадов, а в середине располагается большой темный зал, как правило неуютный и безликий", - говорит Вини Маас.
He packed his lunch in a paper bag. Он положил свой обед в бумажный пакет.
I lay on my bed. Я лежу на своей кровати.
The upper part of the gauge normally representing the sky was brown, while the lower part that was usually the ground was sky-blue. Верхняя часть этого прибора, представлявшая небо, была коричневой, тогда как нижняя часть обозначала, как правило, землю и была голубого цвета.
Our goods are packed in bales. Наши товары упакованы в тюки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.