Exemplos de uso de "obsess" em inglês
Often they obsess uncontrollably, as if their minds didn’t belong to them, over tiny details or personal grievances.
Зачастую их преследуют неконтролируемые – как будто их мозг больше им не принадлежит – мысли о каких-то мелких фактах или личных обидах.
The ECB continues to be exclusively preoccupied by inflation and budgets - problems which the United States solved almost ten years ago during the Bush administration and which also in Europe continue to obsess us only by reason of limited intellectual agility.
ЕЦБ продолжает заниматься исключительно инфляцией и бюджетом - проблемами, которые были решены в США почти десять лет назад во времена правления администрации Буша, и которые продолжают преследовать нас в Европе лишь по причине ограниченных умственных способностей.
Why do you think he was obsessed with this particular coven?
Почему вы думаете, что он был одержим именно этим конкретным шабашем?
For the past 40 years, David Deamer has been obsessed with membranes.
Последние 40 лет Дэвид Димер (David Deamer) одержим мембранами.
But after the lightning strike, I became obsessed with listening to violin music.
Но после удара молнией, я стал одержим скрипичной музыкой.
Golden section, I've been obsessed with this thing since before I was born.
Золотое сечение, я был одержим этой штукой ещё до того, как родился.
Anyway, he had to do all this because he was completely obsessed with output.
Он чувствовал, что должен всё это делать, потому что он был полностью одержим результатами.
When your mind becomes obsessed you filter everything else out and find that thing everywhere.
Когда твой разум чем-то одержим, он отбрасывает все остальное, и ты будешь находить эту вещь всюду.
I'm not the only one who's obsessed with this whole 30-year thing.
Я не единственная, кто одержим этой идеей о 30-летних циклах.
Alvin the Great - I was obsessed with "The Chipmunks" - was also a servant to his country.
Элвин великий - я был одержим "Бурундуками" - также служил своей стране.
And after moving out, he got more obsessed, and spent more and more time with other hackers.
И после переезда стал более одержим и проводил все больше и больше времени с хакерами.
His roommate said he was obsessed with basketball, but there's not a whiff of fandom in here.
Его сосед сказал, что он был одержим баскетболом, но фанатизмом здесь и не пахнет.
So I started to see the world in a completely new way and I became obsessed with this.
Итак, я начал смотреть на мир совершенно по-новому и стал просто одержим этой идеей.
And I guess what's interesting is, is that I am now obsessed with the technology of the body.
Я полагаю, интересно то, что я сейчас одержим техникой тела.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie