Beispiele für die Verwendung von "official exchange rate" im Englischen
Table 1 below indicates the official exchange rate for the euro against the United States dollar for the period from January 2002 to August 2004.
В таблице 1 указан официальный обменный курс евро к доллару США за период с января 2002 года по август 2004 года.
By recording earnings at the official exchange rate, they are worth nearly 200 times below what they should be.
Если учитывать доходы по официальному валютному курсу, то их ценность почти в 200 раз ниже той, какой она должна быть.
Table 1 below indicates the official exchange rate for the euro against the United States dollar for the period from January 2002 to September 2006.
В таблице 1 указан официальный обменный курс евро к доллару США за период с января 2002 года по сентябрь 2006 года.
The official exchange rate pegs Burma's currency, the kyat, at a rate of six to one against the US dollar.
Официальный валютный курс привязывает валюту Бирмы, кьят, к доллару США по курсу шесть к одному.
It produces next to nothing anymore (except oil), has a highly subsidized official exchange rate, and wields huge sums of petro-dollars with which it can buy up everything in sight.
Она практически ничего не производит (кроме нефти), обладает высоко субсидируемым официальным обменным курсом и получает огромные суммы нефтедолларов, за которые может купить всё, что пожелает.
With regard to the income indicator, the Committee proposed the use of gross domestic product (GDP) per capita calculated by the World Bank Atlas method to replace three-year averages of GDP per capita converted at the official exchange rate.
В отношении показателя дохода Комитет предложил использовать определяемые по методу, применяемому в издании Всемирного банка «Атлас», показатель валового внутреннего продукта (ВВП) на душу населения вместо средних показателей ВВП на душу населения за три года, пересчитанных по официальному валютному курсу.
Ways in which it could do so included extending guarantees of security and full freedom of movement and access to MONUC and making adjustments as necessary to the official exchange rate and currency controls.
Пути, по которым оно может сделать это, включают предоставление МООНДРК гарантий безопасности и возможностей для полной свободы передвижения и доступа, коррекцию, как того требуют обстоятельства официального обменного курса валюты и установление контроля за обменами.
The REER index is defined as [Pd/Pf * NER], where Pd is the domestic price level, Pf is foreign (United States) price level, NER is the official exchange rate expressed in terms of the domestic currency price of the United States dollar (period average).
Индекс реального действующего валютного курса рассчитывается по формуле [Pd/Pf * NER], где Pd есть уровень внутренних цен, Pf — уровень цен в иностранной валюте (в долларах США), а NER — официальный валютный курс, представляющий собой среднестатистическое отношение цен во внутренней валюте к доллару США.
Additionally, the approved budget amounts, which are recorded in IMIS in United States dollars, will have to be adjusted monthly at United Nations official exchange rates to reflect their then current euro amounts, while still remaining at the total euro amount approved by the COP.
Кроме того, суммы утвержденного бюджета, зарегистрированные в системе ИМИС в долларах Соединенных Штатов, нужно будет ежемесячно корректировать на основе официальных обменных курсов Организации Объединенных Наций для отражения тогдаших текущих сумм в евро таким образом, чтобы общий размер сумм в евро, утвержденных КС, оставался неизменным.
Thus the weighted average of gross domestic product (GDP) per capita (estimated at current official exchange rates) is estimated to be $ 0.65 per day for the total population in African LDCs and $ 0.88 per day in Asian LDCs in the late 1990s, whilst in PPP terms (in 1985 international prices) it is estimated to be $ 1.51 per day in African LDCs and $ 4.59 per day in Asian LDCs.
Так, взвешенный средний валовой внутренний продукт (ВВП) на душу населения (рассчитанный по текущим официальным обменным курсам) оценивается в 0,65 доллара США в день для всего населения африканских НРС и в 0,88 доллара США в день для азиатских НРС в конце 90-х годов, а по ППС (в международных ценах 1985 года) он оценивается в 1,51 доллара США в день в африканских НРС и в 4,59 доллара США в день в азиатских НРС.
The US dollar is trading at 23 kopecks higher than the official exchange rate, the euro at 16 kopecks higher than the official exchange rate.
Доллар США торгуется на 23 коп. выше официального курса, евро - на 16 коп. выше официального курса.
Public spending tends to rise with inflation more than government revenues do, because revenues depend on the tax on exports, which is calculated at the pegged official exchange rate.
Государственные расходы, как правило, имеют тенденцию расти больше с инфляцией, чем государственные доходы, потому что доходы зависят от налога на экспорт, который подсчитывается по официальному курсу.
Today, despite a raft of foreign-exchange controls, a bolívar is worth barely 300 pesos at the official exchange rate (which is soon to be readjusted); one would be lucky to get 30 pesos at the black-market rate.
Сегодня, несмотря на строгость валютного контроля, боливар стоит едва 300 песо по официальному курсу обмена (которая в ближайшее время будет еще более откорректирована), а по курсу черного рынка, вряд ли посчастливиться обрести даже 30 песо.
To be sure, measured by official exchange rates, China is the world's fourth largest economy, and it is growing at 10% annually.
Но доход на душу населения Китая составляет всего 4% от дохода США.
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс.
The funds, securities and financial instruments that must be declared are cash, cheques, endorsable claims of any kind, and gold and silver ingots and coins quoted on an official exchange.
Наличными средствами, ценными бумагами и ценностями, подлежащими декларированию, являются денежная наличность, чеки, любые индоссируемые инструменты, а также золотые или серебряные слитки и монеты, котирующиеся на официальном рынке.
Translated to USD at the average exchange rate for the period
Пересчет в доллары США произведен по среднему курсу за период
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung