Exemplos de uso de "one-by-one" em inglês
Attention! Start boarding the helicopter one by one!
Внимание! Начинаем посадку по одному в вертолёт!
The "Next Profile" command and Ctrl + F5 open all available profiles one by one, and the "Previous Profile" and accelerating keys of Shift + F5 allow to search profiles in the reverse direction.
Команда "Следующий профиль" и клавиши Ctrl + F5 по порядку открывают все имеющиеся профили, а команда "Предыдущий профиль" и клавиши Shift + F5 позволяют перебирать профили в обратном направлении.
I will walk you through them one by one and explain to you the reasons for taking them, what the proper entry and exit parameters would have been, and why.
Я подробно объясню вам причины взятия этих сделок, с учетом соответствующих параметров входа и выхода.
Reconnect each accessory one by one, start with a controller.
Поочередно подключите дополнительные устройства, начиная с геймпада.
I can't upload more than one image at a time: Images need to be added one by one.
Я не могу загрузить несколько изображений одновременно. Изображения необходимо загружать по одному.
Edit individual posts: Edit your posts one by one from your friendship page.
Редактировать отдельные публикации. Поочередно отредактируйте свои публикации со страницы дружбы.
Plug the charge cable into each USB port on your console, one by one.
Попробуйте присоединить кабель зарядки по очереди в каждый из USB-портов консоли.
One by one, plug each USB accessory back into the console to see if one of the accessories causes the problem.
По очереди подключая все дополнительные USB-устройства обратно к консоли, выясните, какое из них является источником данной проблемы.
Using the Image Upload functionality of the Import Ads in Bulk button, add your pictures one by one or by uploading a zip file.
С помощью функции Загрузка изображения кнопки Импорт группы объявлений добавьте изображения по одному или в виде zip-файла.
It affected the peoples of the empire one by one, including, towards the end, the Turks.
Он приносил беду народам империи одному за другим, в том числе, в итоге, и самим туркам.
Suppose a terrorist is pulling out his victim's teeth one by one, and that the only way to stop him is to kill him.
Предположим, что террорист вырывает один за другим зубы у своей жертвы, и единственный способ его остановить - убить его.
Sometimes the dominoes do topple over, one by one.
Иногда домино действительно теряет равновесие, одно за другим.
But, one by one, most of the DPP's founding fathers all left the party, accusing Chen of corruption and autocratic behavior even within his own party - which Chen dismissed as sour grapes from people who wanted their share of the political spoils.
Однако один за другим основатели ПДП вышли из рядов партии, обвиняя Чэня в коррупции и автократическом поведении даже внутри своей собственной партии - которую Чэнь освободил от людей, желавших получить свою долю политических трофеев.
Just because a bunch of dumbasses dragged him into a pool when he couldn't swim doesn't really give him the right to go off killing them one by one.
Только потому, что кучка идиотов бросила его в бассейн, хоть он и не умел плавать, вовсе не дает ему права убивать их одного за другим.
It's, uh, very effective, the pain of having your teeth ripped from your gums one by one with a pair of pliers.
Это очень эффективно, боль от вырывания зубов из твоих десен одного за другим с помощью пары плоскогубцев.
What my team does is we fill in the blanks, flesh out all the details one by one until we can paint a picture of who that might be.
Моя команда заполняет пробелы, уточняет все детали, пока мы не увидим портрет того, кто бы это мог быть.
Clark, Daniel Kim is dead, and every single one of those green dots is turning red one by one.
Кларк, Дэниэл Ким мертв, и каждая из тех зеленых точек становиться красной одна за другой.
I'll use 'em to take off Ari's fingernails, one by one.
Я использую их чтоб содрать ему ногти, один за одним.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie