Exemplos de uso de "only slightly" em inglês
They are only slightly positive in China, Taiwan, and Malaysia.
Они также слегка положительны в Китае, Тайване и Малайзии.
Radiation levels are only slightly elevated outside the containment building.
Уровень радиации лишь слегка повышен чем снаружи здания.
The coming recession may stem their growth temporarily, but only slightly.
Грядущий спад может временно остановить ее рост, но ненадолго.
Japan is raising its minimum wage only slightly faster than inflation.
В Японии минимальная зарплата растёт лишь немного быстрее уровня инфляции.
Chirac, who succeeded Mitterrand as president, was only slightly more cautious.
Ширак, который стал преемником Миттерана на посту президента, был только чуть более осторожен.
Many others generate only slightly more than a dollar per dollar spent.
Многие создают блага на сумму чуть больше доллара на каждый израсходованный доллар.
Their durability lies only slightly lower than the durability of a new one.
Полезная мощность только немного ниже мощности новой детали.
But with his reforms since Milosevic's rule collapsed the economy has improved only slightly.
Однако, несмотря на все проведенные им со времени падения правления Милошевича реформы, в экономике наблюдаются лишь незначительные улучшения.
Yeah, but only slightly, and that could be the trauma from the lumbar puncture itself.
Да, немного, а это может означать травму от пункции как таковой.
France is currently one of Europe's laggards, only slightly ahead of Italy and Portugal.
Франция в настоящее время - одна из отстающих стран Европы, и находится лишь немного впереди Италии и Португалии.
The euro area, indeed, is only slightly more open to outside forces than the United States.
Действительно, по части открытости по отношению к внешним факторам евро-зона лишь немногим отличается от Соединенных Штатов.
It is a poorer county than Germany, France and Britain individually and only slightly richer than Italy.
Она - беднее Германии, Франции и Британии, взятых по отдельности, и лишь ненамного богаче Италии.
The outlook for the next two years is only slightly weaker than it was in the August report.
Прогноз на следующие два года лишь немного ниже, чем был в августе месяце.
Stays at border stations have stabilized- only slightly shorter stays have been registered for trains travelling through the day.
Продолжительность простоя поездов на пограничных станциях стабилизировалась; несколько менее продолжительные простои были зарегистрированы лишь в случае поездов, проезжающих в дневное время.
Developing countries invest only slightly more that 0.5% of the value of their agricultural production in agricultural research.
Развивающиеся страны выделяют всего немногим более 0.5 процента общей стоимости сельскохозяйственной продукции на исследования в области сельского хозяйства - сумма крайне непропорциональная.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie