Exemplos de uso de "operates" em inglês com tradução "функционировать"
Traduções:
todos3382
действовать1146
работать645
использовать475
функционировать380
управлять361
эксплуатировать78
использоваться47
оперировать47
эксплуатироваться35
прооперировать9
воздействовать5
использовавшийся1
использующийся1
эксплуатирующийся1
outras traduções151
But turning the situation around will require changing the way the international community operates.
Но для кардинального изменения ситуации необходимо изменить способ функционирования международного сообщества.
The EGR operates in yearly cycles; the present production phase is the cycle 2009.
РЕГ функционирует на основе годовых циклов; нынешним этапом составления статистики является цикл 2009 года.
First, the way capitalism operates nowadays has changed mightily from just 30 years ago.
Во-первых, то, как в настоящее время функционирует капитализм, сильно изменилось даже за последние 30 лет.
Where a facility operates automatically the approach of a vessel is also detected automatically.
В случае приспособления, функционирующего в автоматическом режиме, приближение судна также фиксируется автоматически.
It has a clear mission, and with its strict hierarchy it operates like an army.
У фонда есть четкая миссия, а благодаря строгой иерархии он функционирует, как армия.
The registry operates reliable and consistent service hours compatible with the needs of potential registry users;
регистр функционирует согласно надежному и твердому графику часов работы, совместимому с потребностями потенциальных пользователей регистра;
Increasing financial inclusion requires fundamentally rethinking how a country’s financial system is structured and operates.
Расширение доступа к финансовым услугам требует чтобы мы коренным образом пересмотрели как финансовая система страны создана и функционирует.
Yes, the IMF needs many changes, as does the broader international financial system within which it operates.
Да, МВФ нуждается в переменах, точно также как в них нуждается и более обширная международная финансовая система, в рамках которой он функционирует.
The population census information system operates on the DMS MS SQL Server and has the following components:
Информационная система «Перепись населения» функционирует в СУБД MS SQL Server, ее составными частями являются следующие объекты:
When economists disagree, the world gets exposed to legitimate differences of views on how the economy operates.
Когда экономисты не согласны друг с другом, мир видит естественное различие мнений по поводу того, как функционирует экономика.
As you may know, the entire world operates on a universal law: entropy, the second law of thermodynamics.
Как известно, весь мир функционирует по единому закону - энтропии, второму закону термодинамики.
In addition, the Service operates an enterprise data centre hosting more than 400 servers and associated software applications.
Кроме того, службы обеспечивают функционирование специализированного центра данных, в котором установлено свыше 400 серверов с необходимым прикладным программным обеспечением.
Meanwhile, France’s Pacific Fleet in Tahiti operates on a minimal budget but could well punch above its weight.
Тем временем, Тихоокеанский флот Франции на Таити функционирует на минимальном бюджете, но может легко выступить и в более высокой весовой категории.
Indeed, according to King, “Young economists arrive in the financial world with little or no knowledge of how the financial system operates.”
Более того, по словам Кинга «молодые экономисты приходят в финансовый мир с ограниченными или вовсе отсутствующими знаниями о том, как функционирует финансовая система».
In addition, the system operates an enterprise data centre that hosts more than 400 servers and associated software applications for United Nations operations.
Кроме того, эта система функционирует в качестве общеорганизационного информационного центра, включающего более 400 серверов и связанное с ними программное обеспечение для операций Организации Объединенных Наций.
The system operates based on the specially designed “Argus K2” software, which complies with both the ISO 2000 and SEESIM CMEP 02-06 (EU) standards.
Эта система функционирует на основе специально разработанного программного обеспечения " Argus K2 ", согласующегося как со стандартом ИСО 2000, так и со стандартом SEESIM CMEP 02-06 (EU).
For example, the subsidiary of a US firm that operates in Ireland pays the Irish corporate tax of 12.5% on the profits earned in that country.
Например, дочерняя компания американской фирмы, которая функционирует в Ирландии платит ирландский корпоративный налог в размере 12,5% на прибыль, полученную в этой стране.
The Aeronautical Fixed Service (AFS), which ensures the transmission of flight plans and other aeronautical messages between specific fixed points, operates fairly well, especially at main airports.
Авиационная подвижная служба (АПС), которая обеспечивает передачу планов полетов и других аэронавигационных извещений между конкретными фиксированными точками, функционирует довольно хорошо, особенно в основных аэропортах.
No Secretary General has enjoyed real independence from governments: the UN operates without embassies or intelligence services, and member states resist any attempt to acquire such capabilities.
Ни один Генеральный секретарь не был по-настоящему независим от правительств: ООН функционирует без посольств и разведывательной службы, и страны-члены сопротивляются любой попытке приобрести такие ресурсы.
The effectiveness of institutional arrangements in the public service is influenced by conditions and variables within and outside the Government agency or agencies in which the service operates.
Эффективность институциональных механизмов, которыми определяется система государственной службы, зависит от условий и переменных факторов внутри или за пределами организации или системы организаций, в рамках которой они функционируют.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie