Exemplos de uso de "operating" em inglês com tradução "управлять"
Traduções:
todos5642
действовать1146
операционный662
работать645
использовать475
функционировать380
управлять361
работа216
управление147
операция143
эксплуатация137
рабочий136
эксплуатационный85
эксплуатировать78
использоваться47
оперировать47
эксплуатироваться35
прооперировать9
воздействовать5
использовавшийся1
использующийся1
эксплуатирующийся1
outras traduções885
MT4 multi-terminal for operating several accounts simultaneously
Мультитерминал MT4 для управления группой счетов
We have an illegal off-road vehicle operating without a permit.
У нас тут нелегальное управление внедорожным транспортным средством без разрешения.
Ken makes a decent living operating a large harvester on behalf of farmer Luke.
Кен зарабатывает на жизнь, управляя комбайном на ферме Люка.
The National Space Technologies Operating and Test Centre worked on the following tasks in 2001:
Национальный центр управления и испытаний космических средств решал в 2001 году следующие задачи:
The Board also noted that UNMIT had not formulated standard operating procedures for fuel management.
Комиссия отметила также, что ИМООНТ не разработала типовой порядок действий в отношении управления запасами топлива.
In addition, 453 audit observations were issued to the clients of the Office at the operating levels.
Кроме того, было вынесено 453 замечания по результатам ревизий для клиентов Управления на оперативных уровнях.
With the new April 15 tax rate, they calculate that they will lose money by operating their businesses.
Согласно их подсчетам, с новой ставкой налога, принятой 15 апреля, они будут терять деньги, управляя своим бизнесом.
For example, on 22 April 2004, the Office approved minimum operating residential security standards for Eritrea with immediate effect.
В частности, 22 апреля 2004 года это управление утвердило минимальные оперативные стандарты безопасности жилых помещений для Эритреи, которые вступили в силу немедленно.
No external forces applied to the rudder shall impair the operating capacity of the steering equipment and its controls.
Никакие внешние воздействия на руль не должны влиять на работоспособность рулевого оборудования и органов его управления.
GRSG experts followed with interest a presentation by Japan on a research of the range for operating hand controls.
GRSG с интересом заслушала сообщение эксперта от Японии об исследовании по вопросу о диапазоне расстояния для ручных органов управления.
Some mobile devices, such as those running the Android operating system, might take longer than expected to be redirected.
Для перенаправления некоторые мобильных устройств, например под управлением ОС Android, может потребоваться больше времени, нежели ожидается.
UNMIT had been developing two fuel management standard operating procedures, which were expected to be promulgated by 31 December 2008.
ИМООНТ осуществляла разработку двух типовых порядков в отношении управления запасами топлива, введение которых ожидается к 31 декабря 2008 года.
In order to further strengthen the internal controls, UNMIT issued two standard operating procedures on fuel management in January 2009.
В целях дальнейшего укрепления механизмов внутреннего контроля ИМООНТ издала в январе 2009 года два типовых порядка действий в отношении управления запасами топлива.
The 2006 pilot operation of the Clearing House has shown that operating a practically fully automatic Clearing House is technically viable.
Экспериментальное функционирование Информационного центра в 2006 году показало, что управлять практически полностью автоматизированным Информационным центром технически возможно.
In addition, bilateral and multilateral cooperation with advanced countries experienced in developing and operating nuclear power plants has become a necessity.
Помимо того, возникла необходимость в двустороннем и многостороннем сотрудничестве с развитыми странами, располагающими опытом в строительстве ядерных энергетических установок и управлении ими.
Operating, maintaining and supporting, in coordination with ESCWA's organizational units, technology-based management systems, including the Integrated Management Information System;
эксплуатация, техническое обслуживание и поддержка в координации с организационными подразделениями ЭСКЗА систем технического обеспечения управленческих процессов, включая Комплексную систему управления информацией;
Further standard operating procedures and workflows have been developed to assist and guide staff in information acquisition practices and document management.
Разработаны новые стандартные оперативные процедуры и порядок делопроизводства, призванные помочь персоналу и служить ему руководством в деле практического получения информации и управления документооборотом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie