Exemples d'utilisation de "operating" en anglais
Traductions:
tous5642
действовать1146
операционный662
работать645
использовать475
функционировать380
управлять361
работа216
управление147
операция143
эксплуатация137
рабочий136
эксплуатационный85
эксплуатировать78
использоваться47
оперировать47
эксплуатироваться35
прооперировать9
воздействовать5
использовавшийся1
использующийся1
эксплуатирующийся1
autres traductions885
Performance under normal operating conditions
эксплуатационные качества в нормальных условиях функционирования
Infrastructure operating and maintenance costs
Расходы на эксплуатацию и текущее обслуживание инфраструктуры
Article 20 stipulates several elements of the operating organization's jurisdiction.
В статье 20 оговариваются некоторые элементы юрисдикции эксплуатирующей организации.
For letting me bring Shari here, for operating on her.
Что разрешил привезти сюда Шэри, что будешь оперировать её.
Android Trader is an award-winning operating system for Android-based mobile devices used by millions of people worldwide.
Android Trader — это отмеченная многими наградами платформа MetaTrader 4 для мобильных устройств на базе Android, которая используется миллионами людей по всему миру.
Other roads, in particular those carrying long distance traffic, are operating close to their capacity throughout 12 hours of the day.
Другие дороги, особенно те из них, по которым производятся дальние перевозки, эксплуатируются практически на пределе своей пропускной способности в течение 12 часов в день.
A package shall be so designed that if it were at the maximum normal operating pressure and it were subjected to the tests specified in 6.4.15 and 6.4.17, the level of strains in the containment system would not attain values which would adversely affect the package in such a way that it would fail to meet the applicable requirements.
Упаковка должна быть сконструирована так, чтобы при максимальном нормальном рабочем давлении в условиях испытаний, указанных в разделах 6.4.15 и 6.4.17, механическое напряжение в системе защитной оболочки не достигало уровней, которые могут негативно воздействовать на упаковку, в результате чего она перестает удовлетворять соответствующим требованиям.
Although the airmen’s description of the intruder matched no aircraft known to be operating in the theater, U.S. intelligence officials quickly made an educated assumption.
Хотя описание летчиками вторгшегося самолета не совпадало ни с одним образцом, использовавшимся на данном театре военных действий, сотрудники американской разведки быстро сделали обоснованное предположение.
When an economy is operating efficiently, expectations are largely fulfilled;
Когда экономика действует эффективно, ожидания в основном реализуются;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité