Exemplos de uso de "packages" em inglês
Traduções:
todos2117
пакет1211
упаковка546
упаковывать99
расфасовывать19
пакетный17
грузовое место12
пачка6
пакетировать6
комплектация1
корпус1
outras traduções199
Packages containing used cells or batteries in unmarked packagings shall bear the inscription: “Used lithium cells”.
На упаковках, содержащих отработавшие элементы или батареи, упакованные в немаркированную тару, должна иметься надпись: " Отработавшие литиевые элементы ".
Package units of produce prepacked for direct sale to the consumer [should this read Consumer packages?
Единицы упаковки продукции, расфасованной для прямой продажи потребителю [следует ли это понимать как небольшие упаковки?
A text was put forward by two Contact Group members in their personal capacities, indicating possible examples of compromise packages regarding the outstanding issues.
Два члена контактной группы в своем личном качестве предложили текст с указанием возможных примеров компромиссных пакетных решений, касающихся неурегулированных вопросов.
Item 12 " Total number of packages entered on the manifest: Destination/Customs office/Number "
Пункт 12 " Общее число грузовых мест, записанных в манифесте: место назначения/таможня/число "
This is tutus and guys with their big-ass packages jumping up and down.
Это балетные пачки и парни с увеличивающими задницу костюмами, прыгающие вверх и вниз.
After that, “labor-saving innovation” took a back seat to “a succession of entertainment and communication devices that do the same things as we could do before, but now in smaller and more convenient packages.”
После этого «трудосберегающие инновации» отошли на задний план, дав место «ряду развлекательных и коммуникационных устройств, которые выполняют те же функции, что и раньше, но теперь в более компактных и удобных корпусах».
Developing sensitive information rule packages
Разработка пакетов правил конфиденциальной информации
Except when batteries are installed in or packed with equipment, packages shall not exceed 30 kg gross mass.”.
за исключением случаев, когда батареи установлены в оборудовании или упакованы с оборудованием, масса брутто упаковок не должна превышать 30 кг ".
net weight, or the number of pre-packages, followed by the net unit weight in the case of packages containing such units;
вес нетто или количество предварительно расфасованных упаковок с указанием веса нетто каждой единичной упаковки в случае, если общие упаковки содержат такие единичные упаковки;
The objectives and work programme of the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business include standards and procedures for trade, identified best practices, and interoperability and implementation “packages” such as UNeDocs.
Цели и программа работы Центра Организации Объединенных Наций по упрощению процедур торговли и электронным деловым операциям (СЕФАКТ ООН) касаются, в частности, стандартов и процедур торговли, выявленной наилучшей практики, а также интероперабельности и осуществления таких " пакетных решений ", как UNeDocs.
full physical inspection at the border with recounting of all packages and weighing of the goods;
таможенный досмотр в полном объеме на границе с пересчетом грузовых мест и взвешиванием товаров;
After all, without Big Tobacco at the table, they are more likely to succeed in implementing measures for reducing smoking rates, whether tried-and-true policies like prohibiting cigarette marketing, or newer measures, such as eliminating branding from cigarette packages.
В конце концов, без Биг Тобакко, у них больше шансов претворить в жизнь меры по снижению уровня курения, будь то посредством проверенных политик, таких как запрещение рекламы сигарет, или более новых мер, таких как устранение бренда с сигаретных пачек.
Except in the case of lithium batteries packed with equipment, packages may not exceed 30 kg gross mass.
за исключением случаев, когда литиевые батареи упакованы с оборудованием, масса брутто упаковок не должна превышать 30 кг.
These packages may contain pre-packages of the following net weights: 0.100; 0.125; 0.250; 0.500 or 1 kilogram.
В этих упаковках может содержаться расфасованная продукция, имеющая следующий вес нетто: 0,100; 0,125; 0,250; 0,500 или 1 кг.
The representatives to whom I have referred made it very clear that, through an objective, transparent process and method, we have to find out what are the elements — or, at any rate, if I may add, the elements grouped in the different packages — that actually command wide support, because only on the basis of that legitimation can there be intergovernmental negotiations.
Представители, на которых я ссылался, четко заявили, что с помощью объективного, транспарентного процесса и метода мы должны определить, какие элементы — или, позволю себе добавить, по крайней мере группы элементов, объединенные в различные пакетные предложения, — могут на самом деле получить широкую поддержку, потому что лишь на основе такой легитимности могут проводиться межправительственные переговоры.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie