Exemplos de uso de "panic attack" em inglês

<>
Oh, Lyman, the panic attacks, the hallucinations. О, Лиман, панические атаки, галлюцинации.
Panic attacks are routine, as is depression and loss of memory and cognitive function. Кроме того распространены панические атаки и депрессия, а также потеря памяти и познавательной функции.
Let's just hope that Ultra can't pick up on telepathic panic attacks, too. Будем надеяться, что Ультра не может подобраться к телепатическим паническим атакам, тоже.
Such courses typically neglect mental-health emergencies, leaving participants poorly equipped to help people who are struggling with suicidal thoughts, panic attacks, post-traumatic stress, the effects of alcohol or drug abuse, or a diminishing grip on reality. На таких курсах обычно не дают знаний о психическом здоровье во время чрезвычайных ситуаций, в результате чего участники плохо подготовлены для помощи людям, которые борются с суицидальными мыслями, паническими атаками, посттравматическим стрессом, последствиями злоупотребления алкоголем или наркотиками или со снижением уровня контроля над реальностью.
I had a bit of a mild panic attack earlier, right? Я немного перенервничал сегодня, ясно?
A kid had a panic attack and wanted off the plane. У одного из них случился приступ паники, он передумал лететь.
She'll have a panic attack if they don't check on her once an hour. Если к ней не заходить раз в час, у нее будет приступ паники.
And you'll see in the example with the starlings, with the birds, when this peregrine hawk is about to attack them, that actually waves of panic can propagate, sending messages over great distances. И как вы видите в примере со скворцами, с этими с птицами, когда сокол готовится атаковать их, волны паники начинают распространяться, посылая сигналы на большие расстояния.
Before they attack you the move very fast around you here, next to you several times and rub you in order to make you panic. Перед нападением они быстро пробегают вокруг там, тут, сбоку по нескольку раз и касаются тебя чтобы ты запаниковал.
That flower tried to attack me. Этот цветок хотел напасть на меня.
There's no need to panic. There's plenty of time. Нет повода для паники. Еще достаточно времени.
Will Israel Attack Iran? Будет ли Израиль атаковать Иран?
That man is in a panic. Тот человек в панике.
He died of a heart attack. Он умер от сердечного приступа.
When I got the information back I was gobsmacked and in the worst state of panic possible. Когда я получила информацию в ответ, я была потрясена и испытала самую ужасную панику, какая только возможна.
I'm not going to get into a battle of wits with you; I never attack anyone who's unarmed. Я не собираюсь состязаться с тобой в остроумии — я не нападаю на безоружных.
As the local elder recounted, children fell into panic, and it proved impossible to continue studies. Как рассказал местный старейшина, дети впадали в панику, и продолжать занятия оказалось невозможным.
The enemy attack ceased at dawn. Атака врага закончилась с рассветом.
Don’t panic! Без паники!
The British started to attack from across the river. Британцы атаковали из-за реки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.