Exemplos de uso de "peasant woman" em inglês

<>
It's not for everyone, standing there dressed as a peasant woman, completely still while some dunderhead stares and paints and stares and paints. Это не для всех - стоять одетой как крестьянка, совершенно не двигаясь, пока какой-то болван смотрит и рисует, смотрит и рисует.
After a confrontation between the two, the wealthy wife drove her BMW into the growing crowd of spectators on the roadside, killing the peasant woman and injuring 12 others. Вслед за вспыхнувшей ссорой жена бизнесмена направила БВМ в растущую толпу очевидцев на обочине дороги, убив крестьянку и нанеся ранения еще 12 людям.
The apathetic response of the dead peasant woman's husband to the $10,000 in compensation he received was telling. Апатичная реакция мужа погибшей крестьянки на полученные в виде компенсации 10 тысяч долларов была красноречивой.
In addition, in 2002 the Peruvian Government, through a friendly settlement procedure, recognized before the Inter-American Commission on Human Rights that human rights had been violated in cases of forced sterilization, and undertook to compensate the family of a peasant woman who had died in 1998 from complications following involuntary sterilization. Кроме того, в 2002 году Перу в рамках полюбовного урегулирования признало в Межамериканской комиссии по правам человека факт нарушения прав человека в случае принудительной стерилизации и обязалось выплатить компенсацию семье крестьянской женщины, скончавшейся в 1998 году из-за осложнений после стерилизации, которой она подверглась против своей воли.
If the thunder isn't roaring, the peasant won't cross himself. Пока гром не грянет - мужик не перекрестится.
The clitoris is the most sensitive organ of a woman. Клитор - самый чувствительный орган женщины.
I am nothing but a poor peasant. Я всего лишь бедный крестьянин.
A woman whose husband has died is a widow. Женщина, муж которой умер - вдова.
The peasant will not cross himself before it begins to thunder. Пока гром не грянет, мужик не перекрестится.
She is what is called a woman of culture. Она то, что называется культурной женщиной.
A peasant will not cross himself before it begins to thunder. Пока гром не грянет, мужик не перекрестится.
Who is that woman holding the flowers? Кто эта женщина с цветами?
King Dollar remains on his throne for another day as all the other peasant currencies continue to battle for second place. Его величество доллар остается на троне еще один день подряд, пока все остальные валюты-вассалы продолжают биться за второе место.
Marriage is the union of a man and woman. Брак — это союз мужчины и женщины.
Until around the Fourteenth Century the Church scolded people who believed in witches and rejected the whole idea as a silly peasant superstition. Где-то до XIV века Церковь бранила верящих в ведьм людей и вообще называла подобное глупым крестьянским суеверием.
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me. Я увидел в церкви женщину, чья красота произвела на меня неизгладимое впечатление.
The English longbowmen who won the day at Crecy, Poitiers and Agincourt were “peasant levies”, but they were skilled, well-trained and efficient in the extreme. Английские лучники, выигравшие битвы при Креси, Пуатье и Азенкуре, были крестьянскими рекрутами, но они были хорошо обучены и очень эффективны в форс-мажорных обстоятельствах.
A woman wrote 30 books about how to become happy, and then committed suicide. Одна женщина написала 30 книг о том, как стать счастливой, а потом покончила с собой.
The Hollywood image of Medieval warfare as unskilled, disorganised chaos where knights bent on individual glory led armies of peasant levies has its origin largely in one book - Sir Charles Oman’s The Art of Warfare in the Middle Ages (1885). Голливуд создал образ средневековой битвы как беспорядочного хаоса, в котором жадные до славы невежественные рыцари управляют полками крестьян. Это представление распространилось благодаря книге сэра Чарльза Омана «Искусство ведения боя в Средние века» (1885).
I can't stand that silly woman. Я терпеть не могу эту глупою женщину.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.