Exemplos de uso de "perception of the world" em inglês
Dreams, eroticism, a magical perception of the world.
Это и сны, и эротизм, и магическое восприятие мира.
According to him, the "Brotherly Circle" reflects the popular perception of the "Russian mafia".
По его мнению, "Братский круг" отражает популярное восприятие "русской мафии".
Italy has some of the best art galleries of the world.
В Италии находятся некоторые из лучших художественных галерей в мире.
Forex trading is a practice which entails skill, excitement and a strong perception of the financial markets.
Чтобы успешно торговать на рынке Forex, трейдеру необходимо приобрести определенный торговый опыт, а также хорошо разбираться в финансовых рынках.
He sought serenity, closeted in study, remote from the wear and tear of the world.
Он искал ясности, запершись в кабинете - подальше от житейских волнений.
First it is the perception of the political and economic climate and second it is the actual fundamental soundness or the math that brings us back to reality.
Первый – это понимание политического и экономического климата, а второй – реальная фундаментальная значимость или математика, которые возвращают нас к реальности.
These are not insignificant concerns, nor should we expect elected politicians to act against their own perception of the national interest.
Это никак не назовешь мелкими недоразумениями. Кроме того, вряд ли стоит ждать, что избранные политики будут действовать вопреки собственным национальным интересам.
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
Действительно, мы уже можем видеть эффект в некоторых частях мира.
These divergent yields reflect the market's perception of the risk of default or of effective devaluation associated with leaving the euro.
Эти расходящиеся показатели доходности показывают, что рынок осознает риск невыполненных обязательств или риск возможного обесценивания, которое ассоциируется с отказом от евро.
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
Сейчас он живёт один, и остальной мир для него ничего не значит.
Moreover, regional tensions heightened the perception of the NAM summit's importance and that of its host.
Кроме того, напряженность в регионе усилила ощущение важности саммита и страны, его принимающей.
Thus, at a time when Eastern Europe began to solidify itself in the perception of the West, it did so as a bastion of heresy that had to be "civilized."
Таким образом, в то время, когда у Запада начало складываться устойчивое представление о Восточной Европе, она стала считаться бастионом ереси, который следовало "цивилизовать".
He is entirely ignorant of the world.
Он совершенно не обращает внимание на то, что происходит вокруг.
But what matters for oil prices now and in the foreseeable future is the perception of the story, not the ambiguities behind it.
Но что действительно влияет на цены на нефть сегодня и в обозримом будущем - это восприятие этой истории людьми, а не ее правдоподобность.
Flags of the world fly proudly at the United Nations headquarters.
Флаги всего мира гордо реют перед штаб-квартирой ООН.
The Muslim interest in democracy is best understood through a clear perception of the reality of how Muslims live.
Интерес мусульман к демократии можно наилучшим образом понять, имея ясное представление о реальности, в которой живут мусульмане.
As for the Emperor, he is the ruler of the world. As for the barbarians, they are the servants of the world.
Император - король мира. Варвары - слуги мира.
What is at stake is no less than the perception of the fairness of the market and political support everywhere for market-oriented policies.
На карту поставлено не меньше, чем восприятие справедливости рынка и повсеместная политическая поддержка ориентированного на рынок курса.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie