Exemplos de uso de "plague" em inglês
Preventable and treatable diseases plague the population.
Заболевания, поддающиеся профилактике и лечению становятся бедствием населения.
A plague broke out, turning people into killing machines.
Тут зараза ходит, делает из людей машины для убийства.
These worries plague people of all incomes, ages, and in all countries.
Эти заботы близки людям любого достатка, возраста и района.
Isn't lawlessness the plague we are finally trying to eradicate in Cambodia?
Разве не беззаконие мы стараемся искоренить в Камбодже?
The other half steadfastly refuses to leave their homes, sleeping plague be damned.
Оставшиеся жители наотрез отказываются покидать свои дома несмотря на приступы «сонной болезни».
Yesterday, every time I pressed her for the truth, she avoided that like the plague.
Вчера, каждый раз, когда я пытался вытащить правду из неё, она избегала меня как огня.
And some Western cybersecurity analysts tracking the Petya plague have come to the same conclusion.
К такому же выводу пришли и некоторые западные аналитики-специалисты в сфере кибербезопасности, изучающие свирепствующий вирус Petya и отслеживающие его распространение.
2000 years later, Alexander the Great reached India where his army was ravaged by a plague.
Через 2000 лет Александр Великий дошел до Индии.
Increased levels of organized violence, intimidation and banditry continued to plague humanitarian activities in the Darfurs.
Активизация организованного насилия, запугивания и бандитизма продолжает пагубно сказываться на гуманитарной деятельности в Дарфуре.
Invoking the Book of Exodus, he went on to say that, “We are stricken by no plague of locusts.”
Напомнив о библейской «Книге Исхода», он добавил: «Мы не стали жертвой какого-нибудь нашествия саранчи».
Considering the legal hurdles that continuously plague applications like Uber or Airbnb, this level of support is sorely needed.
Учитывая юридические препятствия, которые постоянно мешают приложениям, таким как Uber или Airbnb, этот уровень поддержки является острой необходимостью.
Missing almost entirely are problems stemming from relations between states – geopolitics – that so dominate and plague other parts of the world.
Почти полностью отсутствуют проблемы, проистекающие из межгосударственных отношений, – геополитики, – которые столь досаждают другим регионам мира.
If the rebels are to ensure their revolution’s long-term success, they will have to overcome the weaknesses that plague them.
Если повстанцы хотят обеспечить себе долговременный успех, то им нужно преодолеть слабости, которые им мешают.
Likewise, restrictions and ambiguities continue to plague the institutional arrangements sought by the framers of the country’s political and electoral reforms.
Кроме того, ограничения и неясности продолжают досаждать организационным механизмам, к которым стремятся творцы политических и избирательных реформ.
Military leaders know this, and the threat that they will eventually push him aside will plague his presidency well into next year.
Военачальники знают это, и угроза того, что они в конечном итоге сместят его, будет мучить его президентство весь следующий год.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie