Exemplos de uso de "plausible" em inglês

<>
It sounds plausible at first. На первый взгляд кажется, что да.
Intervention is even less plausible. Вмешательство еще менее желанно.
And that's a very plausible idea. Казалось бы, очень разумная идея.
There are plausible reasons for enacting such a law. Принятие такого закона обусловлено следующими причинами.
Thatcherism emerged as the most plausible alternative to state socialism. Тэтчеризм возник как наиболее приемлемая альтернатива государственному социализму.
The question is whether it has a plausible exit strategy. Вопрос заключается в наличии у него внушающей доверия стратегии выхода.
But Syria’s fragmentation is not the only plausible scenario. Но фрагментация Сирии – не единственный реально возможный сценарий.
- the protesters in Washington would rule out many plausible alternatives. - протестующие в Вашингтоне хотели бы исключить многие возможные альтернативы.
Yet none of us has offered a plausible or coherent alternative. Но никто из нас не предлагает убедительной и последовательной альтернативы.
And I just gave you a plausible explanation for what happened. А я уже дала вам логичное объяснение тому, что произошло.
It seems possible to make a perfectly plausible case either way. Можно с большой степенью убедительности и достоверности утверждать и первое, и второе.
A military confrontation between the US and North Korea now seems plausible. Военная конфронтация между США и Северной Кореей выглядит сейчас возможной.
And every single part of this mechanism is actually plausible in biology. И каждая часть этого механизма имеет право на существование в биологии.
Today there are two plausible ways to proceed against a deposed tyrant. Сегодня есть два реальных способа начать судебное разбирательство против свергнутого тирана.
It is plausible to assume the gang was brought in from abroad. Не исключено, что это иностранные гастролеры.
The 1929 crash had no obvious cause, but two very plausible solutions. У обвала 1929 года не было очевидной причины, однако было два очень приемлемых решения.
Yet shame might be more plausible with regard to US behavior in Iraq. И все же стыд, возможно, лучше отражает поведение Соединенных Штатов в Ираке.
Surely, a similar restructuring is the most plausible scenario in Europe as well. Конечно, похожая реструктуризация является, также, наиболее приемлемым сценарием и для Европы.
Moreover, it did not produce harmonised or even plausible results in some cases. Кроме того, в некоторых случаях она не дает согласованных или даже удовлетворительных результатов.
the vision of an "ownership society" espoused by Bush is simply not plausible. концепция "общества собственников", горячо любимая Бушем, просто неправдоподобна.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.