Sentence examples of "plot" in English
Translations:
all570
участок191
заговор105
сюжет49
график20
построить14
надел8
готовить6
делянка5
строить4
клочок3
подготавливать3
подготовить2
наносить на карту1
готовившийся1
other translations158
Plot Kv as a function of venturi inlet pressure.
Построить Kv как функцию давления на входном отверстии трубки Вентури.
This is not a small plot of land on which you grow turnips and onions.
Это не какой-то маленький земельный надел для взращивания репы и лука.
What will matter most for Cameron’s future is whether he can convince the losers to accept the voters’ verdict, instead of slinking away to plot another insurrection.
На будущее Кэмерона решающее влияние окажет его способность убедить проигравших принять вердикт избирателей, а не начать тайком готовить новый мятеж.
Even the weakness of Britain’s opposition parties works against May, allowing opponents to plot against her, secure in the knowledge that they cannot lose power.
Даже слабость британских оппозиционных партий работает против Мэй, поскольку внутренние оппоненты могут спокойно строить против неё козни, прекрасно понимая, что партия не потеряет власть.
The immediate concern of those countries was often the reintegration of numerous refugees and displaced persons who, on return from enforced exile, needed a roof and a plot of land or a job in order to resume a normal and peaceful life.
Нередко немедленного решения требует проблема реинтеграции большого числа беженцев и перемещенных лиц, которые по возвращении из насильственного изгнания нуждаются в крыше над головой и в клочке земли или в какой-либо работе для того, чтобы наладить нормальную и спокойную жизнь.
Also at the United Nations Office at Nairobi, OIOS investigated a report of possible misconduct that included an alleged plot of violence against a senior officer by an armed United Nations security officer.
Также в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби УСВН провело расследование сообщения о возможных неправомерных действиях, а именно: о якобы готовившейся вооруженным сотрудником по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций расправе над одним из старших сотрудников.
In this plot I'm showing you at what pay rate people stopped.
На этом графике я показываю вам, на каком уровне оплаты люди остановились.
My husband's grandparents discovered this plot, built the house themselves.
Предки моего мужа нашли этот участок, построили дом своими руками.
This is not a small plot of land on which to grow turnips and onions.
Это не какой-то маленький земельный надел для взращивания репы и лука.
I'm no stranger to overstatement and exaggeration but the idea that Starfleet would plot to overthrow the Federation government is the single most astonishing accusation I have ever heard.
И я давно уже не удивляюсь различного рода преувеличениям, но сама идея, что Звёздный Флот будет готовить свержение Федерального правительства, - это самое невероятное обвинение, что я когда-либо слышал.
For the immediate victim of forced eviction and demolition, this would include: the house structure, plot, contents, infrastructure, mortgage or other debt penalties, interim housing, bureaucratic and legal fees, alternative housing, resettlement and transportation costs, especially in the case of location far from the source of livelihood.
Для непосредственной жертвы принудительного выселения и сноса жилища эти потери включают следующее: жилое строение, участок, содержимое, инфраструктуру, штрафные санкции по ипотеке или иной задолженности, промежуточное жилище, административные и юридические издержки, альтернативное жилище, расходы на переселение и транспорт, особенно в случае расположения в районе, удаленном от источника средств к существованию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert