Exemplos de uso de "poor performance" em inglês
Traduções:
todos67
низкая производительность6
неудовлетворительная работа4
низкая эффективность3
outras traduções54
But, despite its recent poor performance, Japan retains impressive power resources.
Несмотря на недавние ошибки в осуществлении своей деятельности, Япония сохраняет значительные ресурсы.
Modifications to these settings might result in poor performance or data loss.
Изменение этих параметров может привести к снижению производительности или потере данных.
One of the world economy's biggest puzzles is Latin America's poor performance.
Одной из самых больших загадок мировой экономики являются плохие экономические показатели стран Латинской Америки.
Too many simultaneous connections to the virtual server can overload your network and cause poor performance.
Слишком большое количество одновременных подключений к виртуальному серверу может вызвать перегрузку сети и снижение производительности системы.
Likewise, administrative inefficiency has led to poor performance of high-profile efforts like the oil-for-food program.
Точно также, неэффективность в административных вопросах привела к плохой организации и выполнению таких высокопрофильных программ, как, например, «нефть в обмен на продовольствие».
When oil prices were high and growing, the government could compensate for poor performance by throwing money at problems.
Когда цены на нефть были высокими и продолжали расти, правительство могло компенсировать плохую работу, вливая деньги в проблемы.
This is, to be clear, a very poor performance, but it’s much less poor than Azerbaijan’s 140th.
Честно скажем, это - очень плохой показатель, но он гораздо лучше азербайджанского, потому что эта страна стоит на 140-м месте.
This is an inefficient combination of hardware and software and the likely result is poor performance from both computers.
Это неэффективная комбинация аппаратного и программного обеспечения и в результате, скорее всего оба компьютера будут плохо работать.
Many Americans will reject Bush this November because of the poor performance of the economy or the quagmire in Iraq.
В ноябре многие американцы отклонят кандидатуру Буша из-за плохих показателей экономики и затяжной войны в Ираке.
The poor performance in the oil and gas sector can be attributed to the sharp decline in the oil price last year.
Проблемы нефтегазового сектора можно отнести за счет резкого обвала цен на нефть в прошлом году.
Indeed, how else to explain the poor performance of a country as well-endowed as Switzerland, or as highly populated as Nigeria?
В самом деле, чем еще объяснить низкие показатели настолько богатой страны, как Швейцария, или такой густонаселенной станы, как Нигерия?
A second possible cause for dollar weakness – a poor performance by the US economy relative to the rest of the world – remains.
Вторая возможная причина слабости доллара – недостаточная эффективность американской экономики в сравнении с экономикой остального мира – остается.
Second, it will enhance the ability of OAPR and other headquarters units to monitor country office operations and hold managers accountable for poor performance.
Во-вторых, оно расширит возможности УРАР и других подразделений штаб-квартиры в плане отслеживания деятельности страновых отделений и привлечения руководителей к ответственности за плохую работу.
A symptom of this problem is India’s poor performance in international comparisons of universities, with none ranked among the world’s top 100.
Признаком этой проблемы, являются низкие показатели Индии в международных сопоставлениях университетов, ни один не входит в 100 ведущих мировых университетов.
For example, we have identified that notifications more than a few days old generally have poor performance - hence we will deliver less of those.
Например, мы обнаружили, что уведомления, отправленные несколько дней назад, демонстрируют низкую результативность.
a "flailing state" - a state where the government's extremely competent upper echelons are unable to control its inefficient lower levels, resulting in poor performance.
"мечущееся государство" - страна, в которой особо авторитетные верхние эшелоны правительства неспособны управлять более низкими слоями, что приводит к плохим результатам.
The combination of poor performance and rapid deterioration in social welfare place Sierra Leone among the lowest in UNDP Human Development Index (HDI) since 1990.
Сочетание таких факторов, как слабое функционирование экономики и быстрое ухудшение социального благосостояния поставили Сьерра-Леоне начиная с 1990 года в один ряд со странами с самым низким индексом человеческого развития (ИЧР) ПРООН.
Those results were mainly attributable to the poor performance of equities, reflecting a broad correction in global equity markets since the peak in March 2000.
Эти результаты в основном объясняются низкой прибыльностью акций, ставшими в результате произошедшей глубокой коррекции на глобальных рынках акций после его пиковых котировок в марте 2000 года.
Deutsche Bank has been under considerable pressure from investors over recent years for its notably poor performance compared to peers in terms of profitability and returns.
Deutsche Bank находился под серьезным давлением со стороны инвесторов из-за его слабых показателей по сравнению с другими банками в терминах прибыльности и доходов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie